Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Had We sent down this Qur’ân on a mountain, you would surely have seen it humbling itself and rent asunder by the fear of Allâh. Such are the parables which We put forward to mankind that they may reflect.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لَوْlawIf
أَنزَلْنَاanzalnāWe (had) sent down
هَـٰذَاhādhāthis
ٱلْقُرْءَانَl-qur'ānaQuran
عَلَىٰʿalāon
جَبَلٍۢjabalina mountain
لَّرَأَيْتَهُۥlara-aytahusurely you (would) have seen it
خَـٰشِعًۭاkhāshiʿanhumbled
مُّتَصَدِّعًۭاmutaṣaddiʿanbreaking asunder
مِّنْminfrom
خَشْيَةِkhashyati(the) fear
ٱللَّهِ ۚl-lahi(of) Allah
وَتِلْكَwatil'kaAnd these
ٱلْأَمْثَـٰلُl-amthāluexamples
نَضْرِبُهَاnaḍribuhāWe present them
لِلنَّاسِlilnnāsito the people
لَعَلَّهُمْlaʿallahumso that they may
يَتَفَكَّرُونَyatafakkarūnagive thought
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 21) ➊ { لَوْاَنْزَلْنَاهٰذَاالْقُرْاٰنَعَلٰىجَبَلٍ … :} That is, these Jews and hypocrites do not fear Allah even after hearing the verses of the Qur’an, although it is such a magnificent and impactful Book that if We had sent it down upon a mountain, even that would have humbled itself and been shattered to pieces out of fear of Allah, as He said: « ثُمَّقَسَتْقُلُوْبُكُمْمِّنْۢبَعْدِذٰلِكَفَهِيَكَالْحِجَارَةِاَوْاَشَدُّقَسْوَةً »[ البقرۃ : ۷۴ ] “Then after that your hearts became hardened, so they are like stones or even harder in hardness.” From this, it is understood that Allah has placed perception and understanding even in the mountains. The trust was presented before them, but they feared it and refused to bear it. (See Al-Ahzab: 72) For the existence of perception in mountains and inanimate objects, refer to the exegesis of Surah Al-Baqarah (73), Al-Isra (44), An-Nahl (49,48), and Surah Sad (18).
➋ { وَتِلْكَالْاَمْثَالُنَضْرِبُهَالِلنَّاسِ …:} That is, We present these examples before people so that they may reflect on why such a powerful and impactful thing is not affecting their hearts, and then strive to remove the cause of this.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
21. 1. And We would have created in the mountain the capacity for understanding and perception which We have placed inside the human being.
21. 2. That is, in the Noble Qur’an We have described such aspects of eloquence and clarity, strength and reasoning, and admonition and reminder, that upon hearing them, even the mountains—despite their hardness, vastness, and height—would be shattered into pieces out of fear of Allah. This is being explained and warned to the human being: you have been given the abilities of intellect and understanding. But if your heart does not accept any effect after hearing the Qur’an, then your end will not be good.
21. 3. So that they may take admonition from the exhortations of the Qur’an and, upon hearing its warnings, refrain from disobedience. Some say that in this verse, the address is to the Prophet ﷺ: We have revealed to you this Noble Qur’an, which possesses such greatness and majesty that if We had revealed it upon a mountain, it would have been shattered into pieces. But this is Our favor upon you, that We have made you so strong and firm that you ﷺ bore that which even the mountains do not have the strength to bear. Fath al-Qadeer. After this, Allah Almighty is describing His attributes, the purpose of which is to establish the Oneness of Allah and to refute polytheism.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
21. Had We sent down this Qur’an upon a mountain, you would have seen it humbled and splitting apart from the fear of Allah [26]. And We set forth these examples for mankind so that they may reflect.
[26] The Greatness of the Quran and the Negligence of Man:
That is, if Allah Almighty had granted the mountains—such mighty and massive creations—the understanding, choice, and intellect and consciousness that have been granted to man, and then it was told to them that they must live as obedient servants of Allah, and that their deeds would also be questioned, then even they would tremble at this very thought. But the insensitivity of man is such that, even after taking up this burden of trust, neither does fear overcome him, nor does he worry about what answer he will give before his Lord in the Hereafter if he spends his life in heedlessness and forgetfulness of God, and how he will escape His grasp. Rather, even after hearing the Quran and being informed of all the realities, he remains so unaffected as if he were an inanimate and unconscious stone, to which, apart from these lifeless qualities, no human faculties have been given at all.