Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And those who came after them say: "Our Lord! Forgive us and our brethren who have preceded us in Faith, and put not in our hearts any hatred against those who have believed. Our Lord! You are indeed full of kindness, Most Merciful.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
جَآءُوjāūcame
مِنۢminfrom
بَعْدِهِمْbaʿdihimafter them
يَقُولُونَyaqūlūnathey say
رَبَّنَاrabbanāOur Lord
ٱغْفِرْigh'firforgive
لَنَاlanāus
وَلِإِخْوَٰنِنَاwali-ikh'wānināand our brothers
ٱلَّذِينَalladhīnawho
سَبَقُونَاsabaqūnāpreceded us
بِٱلْإِيمَـٰنِbil-īmāniin faith
وَلَاwalāand (do) not
تَجْعَلْtajʿalput
فِىfīin
قُلُوبِنَاqulūbināour hearts
غِلًّۭاghillanany rancor
لِّلَّذِينَlilladhīnatowards those who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieved
رَبَّنَآrabbanāOur Lord
إِنَّكَinnakaindeed You
رَءُوفٌۭraūfun(are) Full of Kindness
رَّحِيمٌraḥīmunMost Merciful
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 10) ➊ { وَالَّذِيْنَجَآءُوْمِنْۢبَعْدِهِمْ :} Its connection is to the Muhajirun and Ansar mentioned in the previous two verses. That is, the wealth of Fay is for the poor among the Muhajirun and Ansar, and for those poor who come after them. This is the third category of those entitled to the wealth of Fay. This includes the Tabi'un, the Tabi' al-Tabi'in, and all Muslims who will come until the Day of Judgment, if they possess the qualities mentioned in this verse.
➋ {يَقُوْلُوْنَرَبَّنَااغْفِرْلَنَاوَلِاِخْوَانِنَاالَّذِيْنَسَبَقُوْنَابِالْاِيْمَانِ … :} The first quality among them, as is evident from {’’ الَّذِيْنَسَبَقُوْنَابِالْاِيْمَانِ ‘‘}, is that they believe the Muhajirun and Ansar to be believers and have faith in the same things as they did. The second quality is that they pray for forgiveness for them. The third quality is that they not only love the Muhajirun and Ansar Companions and their followers, but also pray that Allah does not leave or create any malice or enmity in their hearts regarding them. The commentator Ibn Kathir (may Allah have mercy on him) said that Imam Malik (may Allah have mercy on him) made a beautiful deduction from this verse: that a Rafidi who curses the Companions has no share in the wealth of Fay, because he does not possess the qualities that Allah has mentioned in His statement {’’ وَالَّذِيْنَجَآءُوْمِنْۢبَعْدِهِمْيَقُوْلُوْنَرَبَّنَااغْفِرْلَنَاوَلِاِخْوَانِنَاالَّذِيْنَسَبَقُوْنَابِالْاِيْمَانِوَلَاتَجْعَلْفِيْقُلُوْبِنَاغِلًّالِّلَّذِيْنَاٰمَنُوْارَبَّنَاۤاِنَّكَرَءُوْفٌرَّحِيْمٌ ‘‘}. Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her), in light of the meaning of this verse, said to her nephew Urwah bin Zubair: [ يَاابْنَأُخْتِيْ! أُمِرُوْاأَنْيَّسْتَغْفِرُوْالِأَصْحَابِالنَّبِيِّصَلَّیاللّٰهُعَلَيْهِوَسَلَّمَفَسَبُّوْهُمْ ][ مسلم، التفسیر، باب في تفسیر آیات متفرقۃ : ۳۰۲۲ ] "O my nephew! These people were commanded to pray for forgiveness for the Companions of the Prophet (peace be upon him), but they began to curse them." Some have said that whoever harbors malice in his heart about any Companion and does not pray for mercy for all the Companions is not among those whom Allah has mentioned in this verse, because Allah has described three ranks of believers in order: the Muhajirun, the Ansar, and their followers who possess the qualities mentioned in the verse. So whoever is not among such followers is excluded from the categories of believers. In reality, compared to the Rafidis who curse the Companions, the Jews and Christians are better, because when the Jews were asked, "Who are the best people in your community?" they said, "The companions of Musa (peace be upon him)." When the Christians were asked, "Who are the best people in your community?" they said, "The companions of Isa (peace be upon him)." When the Rafidis were asked, "Who are the worst people in your community?" they said, "The companions of Muhammad (peace be upon him)." [ نَعُوْذُبِاللّٰہِمِنْذٰلِکَ ]
➌ { رَبَّنَاۤاِنَّكَرَءُوْفٌرَّحِيْمٌ :} At the end of the prayer for forgiveness for the believers who came before and the prayer to purify their hearts from malice towards them, Allah was invoked by these two beautiful names of His, because both of these things can only be attained through His gentleness and mercy.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
10. 1. This is the third category of those entitled to the wealth of Fay’, that is, those who come after the Companions (may Allah be pleased with them) and follow in their footsteps. This includes the Tabi‘in, the Tabi‘ Tabi‘in, and all the people of faith and piety until the Day of Resurrection. However, the condition is that they must acknowledge the faith of the Ansar and Muhajirin and pray for their forgiveness, not doubt their faith, revile them, or harbor malice and enmity against them in their hearts. Imam Malik (may Allah have mercy on him), deriving from this verse, has stated: "Indeed, the Rafidi who reviles the Companions has no share in the wealth of Fay’ because he does not possess the qualities for which Allah has praised these people in their statement." The Rafidi who reviles the Companions (may Allah be pleased with them all) will not receive a share from the wealth of Fay’, because Allah Almighty has praised the Companions (may Allah be pleased with them all), and the Rafidi condemns them (Ibn Kathir). And ‘A’ishah (may Allah be pleased with her) says: "You were commanded to seek forgiveness for the Companions of Muhammad ﷺ, but you reviled them. I heard your Prophet ﷺ say: 'This Ummah will not perish until its last ones curse its first ones.'" Narrated by al-Baghawi. You people were commanded to seek forgiveness for the Companions of Muhammad ﷺ, but you cursed and criticized them. I heard your Prophet ﷺ say that this Ummah will not end until its last ones curse its first ones. Reference as mentioned.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
10. And (also) for those who come after them [13], saying: "Our Lord! Forgive us and our brothers who preceded us in faith, and do not place any malice [14] in our hearts towards those who believe. Our Lord! Surely, You are Most Kind, Most Merciful."
[13] The Share of Later Muslims in the Wealth of Fay:
That is, among those entitled to the wealth of Fay, Allah has made special mention of certain people. Among them, He first mentioned the needy Muhajirun, then those Muhajirun who showed selflessness, and thirdly, those who came later. This is because the wealth of Fay includes immovable property, lands, and also those amounts of jizyah and kharaj that are collected at the governmental level. Thus, when during the era of Umar Farooqؓ, the Muslims conquered Iraq and Syria and took possession of those lands, the commanders of the army insisted that the conquered lands be granted to them as estates and the inhabitants be given to them as slaves. Sayyiduna Umarؓ sent Sayyiduna Sa'd bin Abi Waqqas for a census of the area. When the total number of inhabitants was compared with the number of soldiers, it was found that each soldier would get three people. Seeing this, Sayyiduna Umarؓ formed the opinion that the land should be taken into national custody and its owners should be allowed to remain there as cultivators and not be made slaves. Among the senior Companions, Sayyiduna Abdur Rahman bin Auf was of the same opinion as the army. They insisted on the division of not only the spoils of war but also the lands and prisoners, and Sayyiduna Bilalؓ objected so much that Sayyiduna Umarؓ, being exasperated, said: "Allahumma ikfini Bilalan" (O Allah! Take care of Bilal on my behalf). Sayyiduna Umarؓ argued that if the conquered territories were distributed among the army, then in the future, from where would the expenses for preparing armies, defending against external attacks, and maintaining peace and order in the country come? He also considered that if the land was distributed among the army, they would become negligent of jihad and become engrossed in feudalism. Therefore, the spoils of war should be distributed among the army, but the land should be declared the property of the Bayt al-Mal, because it seemed unlikely that such a large amount of wealth and land would come into the hands of Muslims again. Thus, Sayyiduna Umarؓ said: "If I did not have concern for the later Muslims, I would have distributed every town I conquered among the conquerors, just as the Messenger of Allah ﷺ distributed Khaybar." [بخاری۔ کتاب الجہاد۔ باب الغنیمۃ لمن شھد الوقعۃ]
Sayyiduna Umarؓ Taking the Lands of Iraq into National Custody:
As far as the stability of the Islamic state and the welfare of all Muslims was concerned, Sayyiduna Umarؓ was fully convinced of the correctness of his opinion. But the difficulty was that he could not present any definitive text by which he could convince the Mujahideen, Sayyiduna Abdur Rahman bin Aufؓ, and Sayyiduna Bilalؓ. Since there were arguments on both sides, Sayyiduna Umarؓ convened a consultative council of ten people for a decision. In this council, five senior Muhajirun and five Ansar (Aws and Khazraj) participated. Sayyiduna Uthmanؓ and Sayyiduna Talhaؓ agreed with Sayyiduna Umarؓ' opinion. The discussion continued for several days, but no decision could be reached. Sayyiduna Umar remained quite worried about this matter. Finally, Allah Almighty inspired Sayyiduna Umarؓ with these words ﴿وَالَّذِيْنَجَاؤُوْامِنْبَعْدِهِمْ﴾, which served as a definitive text to settle the debate, and this was such an argument before which everyone had to submit. Sayyiduna Umar called a general assembly and delivered a powerful speech referring to this very phrase, upon which everyone unanimously acknowledged that his opinion was correct. Here, the issue also arises that these words had been revealed long before, and all the Companions, including Sayyiduna Umar, had recited them hundreds of times. But the matter of their application (implication) had not yet arisen. And when the matter arose, Allah Almighty, through reflection on the divine verses, made Sayyiduna Umarؓ understand the meaning and breadth of these words. This is the very miracle of the Quran about which the Messenger of Allah ﷺ said that the wonders of this Book are endless and can never be exhausted. Incidentally, the following points are also illuminated by this incident:
Determining the Powers of the Leader in Times of Dispute:
1. The leader is not bound by the majority opinion when making a decision. The real basis of the decision is his own inner satisfaction or contentment of heart. Because in this matter, the majority opinion was against Sayyiduna Umarؓ' opinion. 2. The leader does not have the right to impose his will or opinion on the people. Rather, he must convince them with a Shariah-based argument and gain their confidence. In other words, the Islamic system of government is not autocratic but consultative, and the purpose of consultation is to seek evidence, even if it is found with one person. Here, the majority opinion is not the basis of the decision. 3. The final authority to decide rests with the head of the council.
[14] Warning to Those Who Bear Enmity Against the Noble Companions ؓ:
From this verse, it is clearly understood that those who bear malice, enmity, grudge, or hatred against the Noble Companions ؓ, whether they are Muhajirun or Ansar, should first pray for the safety of their own faith. Then they should pray: "O Allah, forgive us this sin of ours and forgive our brothers who preceded us in faith, and if there remains any grudge in our hearts regarding them, remove it as well." Only that person can be a true Muslim who loves this pure group of the Noble Companions ؓ and accepts them as his leaders. And Imam Malik (may Allah have mercy on him), reasoning from this very verse, said that whoever harbors malice against the Companions and speaks ill of them, has no share in the wealth of Fay.