Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And those who believe in (the Oneness of) Allâh and His Messengers - they are the Siddiqûn (i.e. those followers of the Prophets who were first and foremost to believe in them), and the martyrs with their Lord, they shall have their reward and their light. But those who disbelieve (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and deny Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) - they shall be the dwellers of the blazing Fire.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
وَرُسُلِهِۦٓwarusulihiand His Messengers
أُو۟لَـٰٓئِكَulāika[those]
هُمُhumuthey
ٱلصِّدِّيقُونَ ۖl-ṣidīqūna(are) the truthful
وَٱلشُّهَدَآءُwal-shuhadāuand the martyrs
عِندَʿinda(are) with
رَبِّهِمْrabbihimtheir Lord
لَهُمْlahumFor them
أَجْرُهُمْajruhum(is) their reward
وَنُورُهُمْ ۖwanūruhumand their light
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaBut those who
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieve
وَكَذَّبُوا۟wakadhabūand deny
بِـَٔايَـٰتِنَآbiāyātināOur Verses
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikathose
أَصْحَـٰبُaṣḥābu(are the) companions
ٱلْجَحِيمِl-jaḥīmi(of) the Hellfire
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 19) ➊ For the explanation of { وَالَّذِيْنَاٰمَنُوْابِاللّٰهِوَرُسُلِهٖۤاُولٰٓىِٕكَهُمُالصِّدِّيْقُوْنَ …:’’ الصِّدِّيْقُوْنَ‘‘} and {’’ الشُّهَدَآءُ ‘‘}, see the commentary of Surah An-Nisa, verse (69). There is also a question regarding this verse: Siddiqeen (the truthful) and Shuhada (the martyrs) are people of high ranks in faith, whereas in this verse, all those who believe in Allah and His messengers are called Siddiqeen and Shuhada? The answer is that here, those who believe in Allah and all His messengers refers to those who are perfect in this faith. The indication for this is that in verse (7): « اٰمِنُوْابِاللّٰهِوَرَسُوْلِهٖ », the believers are commanded to bring perfect faith, meaning only those who have perfect faith in Allah and His messengers are Siddiqeen and Shuhada. In {’’ اُولٰٓىِٕكَهُمُالصِّدِّيْقُوْنَ‘‘} there is the meaning of exclusivity, meaning that the ranks with Allah for Siddiqeen and Shuhada will not be attained by every claimant of faith, but are reserved only for those who bring true and steadfast faith in Allah and His messengers. However, there is no doubt that there are many levels of perfect faith, just as there are many levels of Siddiqiyyah and Shahadah, even though the word Siddiq or Shaheed is used for all. It is narrated from Jabir bin Atik (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ اَلشَّهَادَةُسَبْعٌسِوَیالْقَتْلِفِيْسَبِيْلِاللّٰهٗالْمَطْعُوْنُشَهِيْدٌ،وَالْغَرِيْقُشَهِيْدٌ،وَصَاحِبُذَاتِالْجَنْبِشَهِيْدٌ ، وَالْمَبْطُوْنُشَهِيْدٌ،وَصَاحِبُالْحَرِيْقِشَهِيْدٌ،وَالَّذِيْيَمُوْتُتَحْتَالْهَدْمِشَهِيْدٌ،وَالْمَرْأَةُتَمُوْتُبِجُمْعٍشَهِيْدَةٌ ][مستدرک حاکم: 352/1، ح : ۱۳۰۰، وصححہ الألباني في صحیح الجامع : ۳۷۳۹ ] "There are seven types of martyrdom besides being killed in the way of Allah: the one who dies of plague is a martyr, the one who drowns is a martyr, the one who dies of pleurisy is a martyr, the one who dies of abdominal disease is a martyr, the one who dies in fire is a martyr, the one who dies under a falling wall or similar is a martyr, and the woman who dies during childbirth is a martyr." It is clear that all those mentioned in the hadith are martyrs, but the one killed in the way of Allah has the highest rank.
➋ {لَهُمْاَجْرُهُمْوَنُوْرُهُمْ:} That is, according to the ranks of Siddiqiyyah or Shahadah, reward and light are only for the believers, not for the disbelievers or hypocrites.
➌ {وَالَّذِيْنَكَفَرُوْاوَكَذَّبُوْابِاٰيٰتِنَاۤ … :} From this it is known that only those will remain in Hell forever who disbelieved in Allah and His messengers and denied them, because {’’ اَصْحٰبُالْجَحِيْمِ ‘‘} (companions of the blazing fire and those who will remain in it) are only they; if sinful believers enter Hell, they will not remain in it forever, therefore they are not {’’ اَصْحٰبُالْجَحِيْمِ ‘‘}.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
And those who have believed in Allah and His Messenger, they are the truthful [32] and the martyrs [33] with their Lord. They will have their reward (according to their respective deeds) and their light [34]. But those who disbelieved and denied Our signs—those are the companions of the Hellfire.
[32] The Two Meanings of Siddiq:
That is, those who believe in Allah and His Messenger with true hearts and sincerity of intention, the inevitable result is that they become Siddiq, and in the sight of Allah, they are counted as Siddiq. The meaning and concept of Siddiq is very broad. One meaning is that whatever Allah and His Messenger ﷺ say, they affirm it without hesitation. The second meaning is that they are bound to their words and promises, and in their actions and deeds, they are upright and truthful. They develop hatred for lying, deception, trickery, partiality, breach of trust, and other such things. [33] The Two Meanings of the Testimony of Siddiq:
Similarly, such Siddiq people will be witnesses over others on the Day of Resurrection. This also has two aspects. One is that, by becoming a model through their words and actions, they made it clear to everyone that these are the effects that are produced in a person by truly believing in Allah and His Messenger. The second is that on the Day of Resurrection, they will testify in the court of Allah that we invited such and such person to the truth, and in response, they gave such and such answers and inflicted such and such oppressions upon us. Some commentators do not consider the waw in this verse as conjunctive. According to them, these are two separate and independent sentences. The first sentence ends at ﴿صِدِّيْقُوْنَ﴾, and the second sentence begins with ﴿والشُّهَدَاءُ﴾. In this case, they take the martyrs (shuhada) to mean those who were martyred in the path of truth. In my opinion, the first meaning is more consistent with the context of the subject. [34] By "light" is meant the same light of righteous deeds, the explanation of which has already been given under verse 12 of this surah.