Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Know that Allâh gives life to the earth after its death! Indeed We have made clear the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) to you, if you but understand.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ٱعْلَمُوٓا۟iʿ'lamūKnow
أَنَّannathat
ٱللَّهَl-lahaAllah
يُحْىِyuḥ'yīgives life
ٱلْأَرْضَl-arḍa(to) the earth
بَعْدَbaʿdaafter
مَوْتِهَا ۚmawtihāits death
قَدْqadIndeed
بَيَّنَّاbayyannāWe have made clear
لَكُمُlakumuto you
ٱلْـَٔايَـٰتِl-āyātithe Signs
لَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
تَعْقِلُونَtaʿqilūnaunderstand
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 17) ➊ {اِعْلَمُوْۤا: } "Know" — this does not mean that they did not know that Allah gives life to the earth after its death, rather it is just as He said: «وَاعْلَمُوْۤااَنَّاللّٰهَيَعْلَمُمَافِيْۤاَنْفُسِكُمْفَاحْذَرُوْهُ»[ البقرۃ : ۲۳۵ ] "And know that Allah knows what is in your hearts, so fear Him." The purpose is to listen to this matter with full attention, reflect on it, and always keep it in mind. ➋ {اَنَّاللّٰهَيُحْيِالْاَرْضَبَعْدَمَوْتِهَا …:} In this, there is encouragement to turn to Allah, to make up for past shortcomings, and to instill hope for His mercy and forgiveness, meaning that if, due to your shortcomings, hardness has developed in your hearts and no softness arises from hearing the signs of Allah, then even now there is an opportunity to make amends. Then, when you turn back, that Allah who gives life to the earth after its death, He will also grant life to your dead hearts.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
2. 1. This command regarding ẓihār has been stated: by your saying so, your wife does not become your mother. If, instead of mother, a person likens his wife to the back of his daughter or sister, etc., is this also ẓihār or not? Imam Malik and Imam Abu Hanifah (may Allah have mercy on them) also consider this to be ẓihār, whereas other scholars do not accept it as ẓihār. The first opinion appears to be Sahih. Similarly, there is also a difference of opinion regarding whether, instead of mentioning the back, someone says, "You are like my mother," without mentioning the back. The scholars say that if he utters these words with the intention of ẓihār, then it will be ẓihār; otherwise, it will not. Imam Abu Hanifah (may Allah have mercy on him) says that if he likens her to such a body part which is permissible to look at, then this will not be ẓihār. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) also says that ẓihār will only occur by saying "like the back." Fath al-Qadeer.
2. 2. That is why He has made expiation (kaffarah) a means for the pardon of this denounced and false statement.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
And know that Allah gives life to the earth after its death [30]. We have certainly made the signs clear to you so that you may understand.
[30] The Comparison of the Effect of Revelation on the Believer and the Hypocrite:
When rain falls on the earth, it becomes a garden and the crops begin to flourish. But barren land takes the opposite effect from this rain. There, salinity is produced or thorny bushes and useless kinds of vegetation grow. This is exactly the case with the hypocrites. The human heart is like the earth, and divine revelation is the rain of mercy. For people of sound nature, the crops of faith begin to flourish, but in the hearts of the hypocrites, these very verses of Allah become a cause for further doubts and suspicions, and they become even more active in their impure conspiracies.