سُوْرَةُ الرَّحْمٰنِ

Surah Ar-Rahmaan (55) — Ayah 66

The Beneficent · Medinan · Juz 27 · Page 533

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿66﴾
In them (both) will be two springs gushing forth.
فِيهِمَا fīhimā In both of them
عَيْنَانِ ʿaynāni (are) two springs
نَضَّاخَتَانِ naḍḍākhatāni gushing forth

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 66){ فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ:’’ نَضَخَ يَنْضَخُ نَضْخًا‘‘} (F) {’’اَلْمَاءُ‘‘} The gushing forth of water. That is, in both these gardens there will be two springs gushing forth. {’’ عَيْنٰنِ تَجْرِيٰنِ ‘‘} And for the comparison with {’’ عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ ‘‘}, see the exegesis of verse (50) of this surah.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

66. 1. This attribute is lighter than تَجْرِیَانِ. اَلْجَرْیءِ is stronger than النَّفْخِ (Ibn Kathir)

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

66. In both of them will be two springs gushing forth [41].

[41] The meaning of ﴿نَضَخَ﴾ is for water to gush forth forcefully from a spring. However, in ﴿نَضَخٌ﴾, the forceful gushing is due to the abundance of water and pressure, not due to heat. Naddakh is also used for torrential rain. The meaning of this verse is that the openings of the springs will be narrow, and due to the abundance and speed of the flowing water, those springs will be gushing forth.