سُوْرَةُ الرَّحْمٰنِ

Surah Ar-Rahmaan (55) — Ayah 24

The Beneficent · Medinan · Juz 27 · Page 532

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ ﴿24﴾
And His are the ships going and coming in the seas, like mountains.
وَلَهُ walahu And for Him
ٱلْجَوَارِ l-jawāri (are) the ships
ٱلْمُنشَـَٔاتُ l-munshaātu elevated
فِى in
ٱلْبَحْرِ l-baḥri the sea
كَٱلْأَعْلَـٰمِ kal-aʿlāmi like mountains

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 25,24) {وَ لَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَـٰٔتُ فِي الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِ …: ’’ الْمُنْشَـٰٔتُ ‘‘ ’’أَنْشَأَ يُنْشِئُ‘‘} is the passive participle from (افعال) (to make), referring to the ships as mountain-like, tall, wide, and multi-storied “which have been made.” In this, there is a reminder of the blessing of teaching the method of shipbuilding: by Allah’s teaching, man joins together small pieces and makes such a large ship. Tabari has also narrated another meaning of {’’ الْمُنْشَـٰٔتُ ‘‘} from Mujahid with an authentic chain: {’’مَا رُفِعَ قِلَعُهٗ مِنَ السُّفُنِ فَهِيَ مُنْشَئَاتٌ وَ إِذَا لَمْ يُرْفَعْ قِلَعُهَا فَلَيْسَتْ بِمُنْشَئَاتٍ‘‘} “Those ships whose sails are raised are {’’ مُنْشَئَاتٌ‘‘}, and when their sails are not raised, they are not {’’ مُنْشَئَاتٌ‘‘}.”

It should be noted that before the invention of the engine, the journey of ships was through favorable winds. Thus, cloths were tied to tall masts, and the wind would push them to their destination; these were called sails. “Baad” means wind. If it was intended to stop somewhere, those cloths would be gathered together; this was called lowering the sails. According to this meaning, there is mention of another blessing of Allah regarding ships. For more details, see the commentary of Surah Ash-Shura (33). By bringing {’’ لَهُ ‘‘} before in {’’ وَ لَهُ الْجَوَارِ ‘‘}, exclusivity is created: these ships, the teaching of their construction, keeping them afloat on the surface of the sea despite being thousands of tons in weight, not letting them sink, and delivering people and their goods to distant lands, etc., are solely and only the work of Allah Almighty.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

24. 1. That is, elevated, meaning sails, which in sailing ships are made high and elevated like flags. Some have interpreted this as manufactured things, meaning those made by Allah that move in the sea.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

24. And His are the ships raised up in the sea like mountains [17].

[17] That is, Allah Almighty granted man such intellect that he was able to construct great, lofty ships which cut through the tumultuous waves of the mighty sea. Therefore, Allah has directly attributed this act to Himself, indicating that these ships are, in reality, not the property of man but belong to Us alone.