سُوْرَةُ النَّجْمِ

Surah An-Najm (53) — Ayah 23

The Star · Meccan · Juz 27 · Page 526

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ ﴿23﴾
They are but names which you have named - you and your fathers - for which Allâh has sent down no authority. They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the Guidance from their Lord!
إِنْ in Not
هِىَ hiya they
إِلَّآ illā (are) except
أَسْمَآءٌۭ asmāon names
سَمَّيْتُمُوهَآ sammaytumūhā you have named them
أَنتُمْ antum you
وَءَابَآؤُكُم waābāukum and your forefathers
مَّآ not
أَنزَلَ anzala has Allah sent down
ٱللَّهُ l-lahu has Allah sent down
بِهَا bihā for it
مِن min any
سُلْطَـٰنٍ ۚ sul'ṭānin authority
إِن in Not
يَتَّبِعُونَ yattabiʿūna they follow
إِلَّا illā except
ٱلظَّنَّ l-ẓana assumption
وَمَا wamā and what
تَهْوَى tahwā desire
ٱلْأَنفُسُ ۖ l-anfusu the(ir) souls
وَلَقَدْ walaqad And certainly
جَآءَهُم jāahum has come to them
مِّن min from
رَّبِّهِمُ rabbihimu their Lord
ٱلْهُدَىٰٓ l-hudā the guidance

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 23) ➊ { اِنْ هِيَ اِلَّاۤ اَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوْهَاۤ اَنْتُمْ وَ اٰبَآؤُكُمْ …:} For its details, see the exegesis of Surah Al-A'raf (71) and Surah Yusuf (40).
{ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ:} For the exegesis, see the exegesis of Surah Yunus (66, 36).
{ وَ مَا تَهْوَى الْاَنْفُسُ وَ لَقَدْ جَآءَهُمْ … :} That is, these people worship them only in following the desires of their hearts. Their hearts desire that there should be such a deity who fulfills their needs in this world, and if the Hereafter does come, then there too He should grant them forgiveness, but there should be no restriction of halal and haram upon them, nor any restraint upon their desires. That is why sometimes they start worshipping someone by making him the child of Allah, like someone worships the Messiah or Uzair (peace be upon them) as His son, as the Jews and Christians do, and sometimes they make angels His daughters, as the polytheists of Arabia did, and sometimes they start worshipping someone as His beloved or beloved one, being compelled by love for whom He cannot refuse any request, as is the case with common idolaters, and many false Muslims are also like this, and they harbor hope in their hearts that these imaginary deities they have made will save them from Allah’s grasp on the Day of Resurrection, because they have a relationship of lineage or love with Him, due to which He will be compelled to accept their intercession. Whereas in reality, all these are their failed wishes and desires. The fact is: « وَ لَقَدْ جَآءَهُمْ مِّنْ رَّبِّهِمُ الْهُدٰى» “And indeed, guidance has come to them from their Lord.” And the real guidance and straight path is only that which our Prophet (peace be upon him) has brought to them.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

These are nothing but names which you and your forefathers have named. Allah has sent down no authority for them. They follow nothing but conjecture and what their souls desire [14], even though guidance has already come to them from their Lord [15].

[14] That is, these stone idols of yours are nothing but stones. They are neither gods, nor goddesses, nor deities. Nor do they possess any power or authority. You have, on your own, formed a belief, then clung to it, and apart from your own conjecture and imagination, there is no basis for their divinity. Allah has not declared them as His partners or associates in any of His books, and the real reason for your conjecture and imagination is simply that your hearts desire that which is present before you in tangible form, and by offering vows and sacrifices to them, you become convinced that all your affairs are being set right through these offerings and through these gods and goddesses. Moreover, you believe that they will intercede for you with Allah. You do not accept such a deity who would impose restrictions of lawful and unlawful upon you, and who would test you by binding you in the constraints of His commands and prohibitions.
[15] That is, our Messenger ﷺ has come and clearly shown you in explicit words the straight path: who is truly worthy of your worship in this universe, and what are the rational and transmitted proofs for this?