Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
The (Prophet’s) heart lied not in what he (Muhammad صلى الله عليه وسلم) saw.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
مَاmāNot
كَذَبَkadhabalied
ٱلْفُؤَادُl-fuāduthe heart
مَاmāwhat
رَأَىٰٓraāit saw
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 11) ➊ {مَاكَذَبَالْفُؤَادُمَارَاٰى : ’’ كَذَبَ ‘‘} has been recited in two ways among the seven Qira’at. Thus, Ibn ‘Amir has recited it as {’’كَذَّبَ‘‘} with a shaddah on the “dhal,” meaning “denied.” In this case, the meaning will be that whatever the Prophet (peace be upon him) saw with his eyes, his heart did not deny it, rather it affirmed it. The other reciters have recited it as {’’ كَذَبَ ‘‘} without the shaddah on the “dhal,” meaning “lied.” That is, when the heart saw Jibril (peace be upon him), it did not lie, rather it spoke the truth that he saw Jibril, just as the eyes saw and did not lie. In seeing Jibril (peace be upon him), both the eyes and the heart were involved. Shaykh ‘Abdur Rahman al-Sa‘di writes in “Tayseer al-Rahman”: {’’أَيْاِتَّفَقَفُؤَادُالرَّسُوْلِصَلَّياللّٰهُعَلَيْهِوَسَلَّمَوَرُؤْيَتُهُعَلَيالْوَحْيِالَّذِيْأَوْحَاهُاللّٰهُإِلَيْهِوَتَوَاطَأَعَلَيْهِسَمْعُهُوَقَلْبُهُوَبَصَرُهُ‘‘} “That is, the heart of the Messenger of Allah (peace be upon him) and his vision agreed upon the revelation which Allah sent to him, and his ears, eyes, and heart were all in agreement upon it.” Sayyid Amir ‘Ali Malihabadi writes at the end of the explanation of this sentence in “Mawahib al-Rahman”: “In summary, in what the Prophet (peace be upon him) saw, both the heart and the eyes are in agreement and truthful.” Some commentators have taken {’’ كَذَبَ ‘‘} (without shaddah) to mean “denied,” whereas this is the meaning of {’’كَذَّبَ‘‘} (with shaddah on the “dhal”), not of {’’ كَذَبَ ‘‘} (without shaddah). ➋ What the eye saw was that he saw Jibril (peace be upon him) in his original form, saw him in the daylight, not in darkness, saw him while awake, not in sleep or semi-sleep or drowsiness, and the heart also agreed with the eyes in seeing, and affirmed that indeed he (peace be upon him) had seen that very angel Jibril who brings revelation from Allah, and there remained no doubt or uncertainty in the matter.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
11. 1. That is, the Prophet ﷺ saw Jibreel (علیہ السلام) in his original form, that he had six hundred wings. One wing spanned the distance between the east and the west. His heart did not deny this, rather it affirmed this great power of Allah.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The heart did not deny what he saw with his eyes [7].
[7] What the eye saw was that he saw Jibreel in his original form. He saw him in the light of day, not in darkness, and you ﷺ saw him in a state of wakefulness, not in sleep, semi-sleep, or drowsiness. Therefore, the heart confirmed with full certainty that indeed you ﷺ had seen that very angel Jibreel who brings revelation from Allah Almighty, and there remained no doubt or uncertainty in this matter.