سُوْرَةُ الطُّوْرِ

Surah At-Tur (52) — Ayah 6

The Mount · Meccan · Juz 27 · Page 523

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ ﴿6﴾
And by the sea kept filled (or it will be fire kindled on the Day of Resurrection).
وَٱلْبَحْرِ wal-baḥri By the sea
ٱلْمَسْجُورِ l-masjūri filled

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 6) {وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِ: ’’سَجَرَ يَسْجُرُ‘‘} (n) comes in several meanings. {’’سَجَرَ التَّنُّوْرَ‘‘} “He filled the oven with fuel and kindled it.” {’’سَجَرَ الْمَاءُ النَّهْرَ‘‘} “The water filled the canal.” {’’سَجَرَ الْكَلْبَ ({شَدَّهُ بِالسَّاجُوْرِ} “He tied the dog with a leash.” In this verse, the greatest creature found on the surface of the earth, the sea, is sworn by and presented as evidence of His power to punish on the Day of Resurrection. The word {’’ الْمَسْجُوْرِ ‘‘}, in terms of language, expresses three states, all of which can be intended here. One is that it is completely filled, and despite the passage of ages, its fullness has not diminished. Qatadah said: {’’ اَلْمُمْتَلِيْ‘‘} [ طبري : ۳۲۵۹۴، بسند صحیح ] “Filled.” Then, it is not still, but rather, it is always in a state of boiling and agitation. Mujahid said: {’’اَلْمُوْقَدُ ‘‘} [ طبري : ۳۲۵۹۲، بسند حسن ] “Ignited.” See also the commentary of Surah Takwir, Ayah (6): «وَ اِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ». Then Allah Almighty has restrained it from surging onto the land. If ever it is given a little permission to emerge in the form of a storm, entire cities vanish from existence. Tabari has narrated with an authentic chain from Ali bin Abi Talhah, from Ibn Abbas (may Allah be pleased with them): [ {’’ الْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِ ‘‘} اَلْمَحْبُوْسُ ] [ طبري : ۳۲۵۹۶ ]

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

6. 1. The meaning of مسجور is blazing. Some say, by this is meant the water that is beneath the Throne, from which rain will descend on the Day of Resurrection, and by it the dead bodies will be brought to life. Some say it refers to the seas, in which fire will blaze on the Day of Resurrection. As it is said: واذا البحار سجرت and when the seas are set ablaze. Imam Shawkani has considered this meaning to be preferable, and some have taken the meaning of مسجور as filled, that is, at present there is no fire in the seas, but they are filled with water. Imam Tabari has chosen this view. There are also several other meanings that have been mentioned. (Tafsir Ibn Kathir)

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

And by the surging [5] sea,

[5] ﴿مسجور﴾ In "sajr" there is the meaning of something being filled and also of mixing or turbulence. (Maqayis al-Lughah) And the meaning of this verse is: by the oath of that sea which is not only filled to the brim, but whose turbulence is so intense that it seems as if it is boiling.