سُوْرَةُ الطُّوْرِ

Surah At-Tur (52) — Ayah 29

The Mount · Meccan · Juz 27 · Page 524

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿29﴾
Therefore, remind (mankind of Islâmic Monotheism, O Muhammad صلى الله عليه وسلم). By the Grace of Allâh, you are neither a soothsayer, nor a madman.
فَذَكِّرْ fadhakkir Therefore remind
فَمَآ famā for not
أَنتَ anta you
بِنِعْمَتِ biniʿ'mati (are) by (the) grace
رَبِّكَ rabbika (of) your Lord
بِكَاهِنٍۢ bikāhinin a soothsayer
وَلَا walā and not
مَجْنُونٍ majnūnin a madman

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 29) ➊ {فَذَكِّرْ فَمَاۤ اَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَّ لَا مَجْنُوْنٍ:} "Kahin" is that person who maintains relations with devils and, after listening to them, gives news of the unseen, in which there is sometimes a true report that they have stolen from the mutual conversation of angels beneath the sky, then they mix a hundred lies with it and tell their friends.

➋ After mentioning in detail and with proofs about the Day of Judgment, reward and punishment, and Paradise and Hell from the beginning of the Surah, it is said: {’’ فَذَكِّرْ ‘‘} (So admonish), meaning that when We have informed you of all this through revelation, now your responsibility is to admonish all people with it and not to care about the absurd talk and accusations of the disbelievers and polytheists. Whether they call you a kahin or insane, by the grace of Allah, you are neither a kahin nor insane in any way. There is absolutely nothing of soothsaying or madness found in you. In {’’ فَمَاۤ اَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ ‘‘}, after {’’مَا ‘‘} (the negative), the "ba" is for emphasis of negation, and the tanween on {’’ بِكَاهِنٍ ‘‘} is for indefiniteness, therefore it is translated as "By the grace of your Lord, you are by no means in any way a kahin nor any kind of madman."

➌ Allah Almighty has, in other places as well, negated soothsaying and madness from the Messenger of Allah (peace be upon him). See Surah Haqqah (41, 42), Qalam (2), and Surah Takwir (22). In Surah Shu'ara, this matter—that he (peace be upon him) is not a kahin and what kind of people kahins are—has already been discussed in detail; see Surah Shu'ara, verses (210 to 223) and their exegesis.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

29. 1. In this, the Prophet ﷺ is being comforted that you should continue the work of preaching, propagation, and admonition, and do not pay attention to what they say about you, because by the grace of Allah, you are neither a soothsayer nor insane (as they say). Rather, you receive revelation from Us in a regular manner, which does not come to a soothsayer. The speech you convey to people reflects wisdom and insight; how could such conversation be possible from an insane person?

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

29. So keep reminding. By the grace of your Lord, you are neither a soothsayer nor mad [23].

[23]
The Disbelievers Bestowing the Titles of Soothsayer, Madman, and Poet Upon You:

From here, the focus turns again to the comments and titles of the disbelievers of Makkah regarding you. Although in these verses the address appears to be directed at youﷺ, in reality, it is directed towards the disbelievers of Makkah. That is, if your enemies, out of malice and enmity, call you a soothsayer or madman, you will not become a soothsayer or madman because of their nonsense. Let them continue with such nonsense, and you remain engaged in your work, admonishing people by reciting the Quran to them.