Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, and (the fact that) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَـٰكِهِينَfākihīnaEnjoying
بِمَآbimāin what
ءَاتَىٰهُمْātāhumhas given them
رَبُّهُمْrabbuhumtheir Lord
وَوَقَىٰهُمْwawaqāhumand protected them
رَبُّهُمْrabbuhumtheir Lord
عَذَابَʿadhāba(from the) punishment
ٱلْجَحِيمِl-jaḥīmi(of) Hellfire
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 18) ➊ { ’’ فٰكِهِيْنَ ‘‘ ’’ فَكِهَيَفْكَهُفَكَهًاوَفُكَاهَةً ‘‘} is an active participle from the verb, to be happy, to enjoy, to take pleasure, to be witty in temperament. ➋ { بِمَاۤاٰتٰىهُمْرَبُّهُمْ:} For its explanation, see the commentary of Surah Adh-Dhariyat (16). ➌ { وَوَقٰىهُمْرَبُّهُمْعَذَابَالْجَحِيْمِ:} For its details, see the commentary of Surah Ad-Dukhan (56).
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
18. 1. That is, the houses, clothes, food, rides, beautiful wives (Hoor al-Ayn), and other blessings of Paradise—they will be pleased with all of these, because these blessings will be far superior to the blessings of the world. And this is the manifestation of ما لا عین رأت ولا اذن سمعت ولا خطر علی قلب بشر.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord will protect them from the punishment of Hellfire [14].
[14] Entry into Paradise Will Be Only by Allah’s Mercy:
After the entry of the pious into Paradise, from Allah’s statement that they will be saved from the punishment of Hell, it becomes clear that entry into Paradise is a separate blessing from Allah, and being saved from the punishment of Hell is another distinct blessing. And in some places, Allah has clearly stated in the Quran that being saved from the punishment of Hell is itself a great success. Thus, the real criterion of success is to be saved from the punishment of Hell. As for entry into Paradise, it will be only by Allah’s grace and mercy. Accordingly, Sayyiduna Abu Hurairah ؓ narrates that I heard the Prophet ﷺ say, “No one will enter Paradise because of his deeds.” The Companions (may Allah be pleased with them all) asked, “O Messenger of Allah! Not even you?” He ﷺ replied, “Not even I, unless Allah’s grace and mercy envelop me.” [بخاری، کتاب المرضیٰ۔ باب تمنی المریض الموت]