سُوْرَةُ قٓ

Surah Qaaf (50) — Ayah 41

The letter Qaaf · Meccan · Juz 26 · Page 520

وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ﴿41﴾
And listen on the Day when the caller will call from a near place.
وَٱسْتَمِعْ wa-is'tamiʿ And listen
يَوْمَ yawma (The) Day
يُنَادِ yunādi will call
ٱلْمُنَادِ l-munādi the caller
مِن min from
مَّكَانٍۢ makānin a place
قَرِيبٍۢ qarībin near

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 41) ➊ In the previous verse, Allah Almighty commanded patience over the absurd talk of the disbelievers and to glorify and praise Him. In this verse, for your consolation, the Day of Resurrection is mentioned, that be patient for a little while, the Day of Judgment for their recompense is about to come. Ibn Atiyyah has interpreted {’’ اسْتَمِعْ ‘‘} as {’’ اِنْتَظِرْ ‘‘}, meaning to wait for that day with patience... If its literal meaning is taken as "listen attentively," then it also means to console you that the Resurrection is so near as if the caller's proclamation is already reaching your ears. Zamakhshari said: The meaning of {’’ وَ اسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ ‘‘} is "listen attentively to the state of the Day of Resurrection which I am about to tell you."

{ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ:} refers to the time when the trumpet will be blown for the second time, when the angel will blow the trumpet and call all people to come out of their graves and gather in the assembly. See Surah Qamar (6 to 8).

{ مِنْ مَّكَانٍ قَرِيْبٍ:} means that every person lying in the graves will hear that call as if it is coming from very close. With current scientific inventions, it has become very easy to understand this matter.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

41. 1. That is, the conditions of the Day of Judgment which are being described through revelation, listen to them attentively.
41. 2. This caller will be the angel Israfil or Jibril, and this call will be the one by which people will be gathered in the plain of Mahshar. That is, the second blowing of the trumpet.
41. 3. Some have taken by this the rock of Bayt al-Maqdis, saying that it is the place closest to the sky, and according to others, it means that every person will hear these voices as if the sound is coming from right near him (Fath al-Qadeer).

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

41. And listen attentively. On the Day when the caller [48] will call out from a nearby place,

[46]
The Times of the Five Prayers:

The praise of the Lord before sunrise and before sunset refers to the obligatory prayers, as is made clear by the following hadith:

The Vision of Allah in Paradise:

Sayyiduna Jarir bin Abdullah ؓ Bajali says that one night we were sitting with the Prophet ﷺ and he looked at the moon, which was the full moon of the fourteenth night. (He said:) "Soon you will see your Lord (in Paradise) as you see this moon, and you will not feel any difficulty in seeing Him. Then, if you can, do not let the prayer before sunrise (Fajr) and the prayer before sunset (Asr) be missed, then do so." After this, he recited this verse: ﴿فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ﴾ [بخاري۔ كتاب التفسير]
And from some narrations it is known that before the obligation of the five prayers, there were only three prayers: the Fajr prayer, the Asr prayer, and the Tahajjud prayer. And some scholars establish all five prayers from this verse. According to them, "before sunrise" refers to the Fajr prayer, "before sunset" refers to the Zuhr and Asr prayers, and "the prayers of the night" refers to the Maghrib and Isha prayers.

[47]
Nawafil and Remembrance After Prayers:

There are two meanings to this as well. One is that after every prayer, some Sunnah and Nawafil should be performed. It should be clear that the prayers which the Messenger of Allah ﷺ performed as Nafl are Sunnah for us, and the rak‘ahs we perform as Nawafil are in addition to those Nawafil which he ﷺ performed and which we call Sunnah prayers. The second meaning is that after every prayer, some remembrance, tasbih, and tahleel should also be done. As Mujahid says, Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) instructed me to recite tasbih after every (obligatory) prayer. He ﷺ said that this is the meaning of ﴿وَاَدْبَار السُّجُوْدِ﴾. [بخاري۔ كتاب التفسير]
Many such remembrances are established from authentic ahadith, the details of which are not for this place. Here, only one important remembrance is mentioned, which has great virtue: Sayyiduna Abu Hurairah ؓ says that some poor people came to the Prophet ﷺ and said: "The wealthy have taken the high ranks and have left us behind. They pray and fast as we do, but they have wealth, which is an extra thing by which they perform Hajj, Umrah, Jihad, and give charity, which we, due to our poverty, cannot do." The Prophet ﷺ said: "Shall I not tell you something, if you do it, you will catch up with those who have gone ahead of you, and no one after you will be able to catch up with you, and you will be the best among your contemporaries, except those who do the same? After every prayer, say thirty-three times Subhan Allah, Alhamdulillah, and Allahu Akbar." And according to some narrations, ﴿سبحان الله﴾ thirty-three times, ﴿الحمد لله﴾ thirty-three times, and ﴿الله اكبر﴾ thirty-four times (so that it completes one hundred)." [بخاري۔ كتاب الصلوٰة۔ باب الذكر بعد الصلٰوة]
And in some narrations, when the wealthy also started reciting this remembrance, the poor again came to the Prophet ﷺ and said: "The wealthy have also started doing this remembrance." The Prophet ﷺ said: "This is the grace of Allah; He gives it to whomever He wills." In this regard, it should also be kept in mind that such remembrance will be of no benefit if the tongue is moving but the heart is engaged in other matters.

[48] This will be the time of the second blowing of the trumpet, and the calling angel will say: "O dead people! All of you come out of your graves alive by the command of Allah and present yourselves before Allah for accountability." Every person lying in the graves will feel as if this voice is coming from somewhere nearby. Modern scientific inventions have made this concept very easy to understand.