Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And the stupor of death will come in truth: "This is what you have been avoiding!"
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَجَآءَتْwajāatAnd will come
سَكْرَةُsakratu(the) stupor
ٱلْمَوْتِl-mawti(of) death
بِٱلْحَقِّ ۖbil-ḥaqiin truth
ذَٰلِكَdhālikaThat
مَاmā(is) what
كُنتَkuntayou were
مِنْهُmin'hu[from it]
تَحِيدُtaḥīduavoiding
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 19) ➊ { وَجَآءَتْسَكْرَةُالْمَوْتِ:} After mentioning that whatever a person does is known to Allah and is also written and preserved in the person's book of deeds and will be presented before him, now the two times when this reality will come before a person are described: the first is the time of death and the second is the Day of Resurrection. In this verse, death is mentioned; the stupor of death refers to its severity and intensity. Allah Almighty has used the past tense for both death and the Day of Resurrection here, i.e., {’’ وَجَآءَتْسَكْرَةُالْمَوْتِ ‘‘} (and the stupor of death came) and {’’ وَنُفِخَفِيالصُّوْرِ ‘‘} (and the trumpet was blown), even though these events are to occur in the future. The purpose is to present the scene and to make it clear that their coming is so certain that it is as if they have already come. ➋ Aisha (may Allah be pleased with her) described the last moments of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), saying that there was a bowl of water in front of him. He (peace and blessings be upon him) would dip both his hands in it and wipe them over his face, and at the same time he would say: [ لاَإِلٰهَإِلاَّاللّٰهُ ، إِنَّلِلْمَوْتِسَكَرَاتٍ ][ بخاري، المغازي، باب مرض النبي صلی اللہ علیہ وسلم و وفاتہ : ۴۴۴۹ ] "There is no god but Allah, surely death has many agonies." ➌ { بِالْحَقِّ:} The meaning of the stupor of death coming with the truth is that with the agony of the soul departing, that reality will come before him which was veiled in the world, and the person will see with his own eyes that what the messengers had told was true and real. ➍ { ذٰلِكَمَاكُنْتَمِنْهُتَحِيْدُ: ’’حَادَيَحِيْدُحَيْدَةً‘‘} ({ بَاعَيَبِيْعُ}) To turn away from something, to avoid it, to run far from it. Every person, by nature, runs from death, but there is no escape from it, nor can a person's desire to live forever be fulfilled. See the exegesis of Surah Jumu'ah (8) and Ahzab (16). That is, this is the reality from which you used to turn away and avoid facing, and you wished to escape it and continue doing as you pleased.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
19. 1 تَحِیْدُ, تَمِیْلُعَنْہُوَتَفِرُّ — You used to avoid and flee from this death.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
19. And the stupor of death [22] will come in truth; that is what you were trying to escape from, O man [23].
[22] The Unveiling of All Realities at Death:
This has two meanings: that death, along with its unconsciousness and hardships, brings with it all those realities about which the noble prophets (peace be upon them) kept informing. With death, it will become clear to him that the reckoning and the evil end with which he was warned has now begun. As soon as he sees the Angel of Death, all the forthcoming realities will start to become manifest to him. [23] "Haad" means to turn away from the straight path, to evade, to change direction, and to run far away. The straight path was what the prophets had told: that you will be resurrected after death and your reckoning will take place. You were indeed doubtful about this. Both possibilities existed in your mind. But your soul desired that you should not be held accountable, so you would satisfy yourself by raising various objections and, in any case, wanted to avoid the straight path.