Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Allâh will not punish you for what is unintentional in your oaths, but He will punish you for your deliberate oaths; for its expiation feed ten Masâkîn (poor persons), on a scale of the average of that with which you feed your own families, or clothe them or manumit a slave. But whosoever cannot afford (that), then he should fast for three days. That is the expiation for the oaths when you have sworn. And protect your oaths (i.e. do not swear much). Thus Allâh make clear to you His Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) that you may be grateful.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لَاlāNot
يُؤَاخِذُكُمُyuākhidhukumuwill call you to account
ٱللَّهُl-lahuAllah
بِٱللَّغْوِbil-laghwifor the thoughtless utterances
فِىٓfīin
أَيْمَـٰنِكُمْaymānikumyour oaths
وَلَـٰكِنwalākinbut
يُؤَاخِذُكُمyuākhidhukumHe will call you to account
بِمَاbimāfor what
عَقَّدتُّمُʿaqqadttumuyou contracted
ٱلْأَيْمَـٰنَ ۖl-aymāna(of) the oath
فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓfakaffāratuhuSo its expiation
إِطْعَامُiṭ'ʿāmu(is) feeding
عَشَرَةِʿasharati(of) ten
مَسَـٰكِينَmasākīnaneedy people
مِنْminof
أَوْسَطِawsaṭiaverage
مَاmā(of) what
تُطْعِمُونَtuṭ'ʿimūnayou feed
أَهْلِيكُمْahlīkumyour families
أَوْawor
كِسْوَتُهُمْkis'watuhumclothing them
أَوْawor
تَحْرِيرُtaḥrīrufreeing
رَقَبَةٍۢ ۖraqabatina slave
فَمَنfamanBut whoever
لَّمْlam(does) not
يَجِدْyajidfind
فَصِيَامُfaṣiyāmu(that), then fasting
ثَلَـٰثَةِthalāthati(for) three
أَيَّامٍۢ ۚayyāmindays
ذَٰلِكَdhālikaThat
كَفَّـٰرَةُkaffāratu(is the) expiation
أَيْمَـٰنِكُمْaymānikum(of) your oaths
إِذَاidhāwhen
حَلَفْتُمْ ۚḥalaftumyou have sworn
وَٱحْفَظُوٓا۟wa-iḥ'faẓūAnd guard
أَيْمَـٰنَكُمْ ۚaymānakumyour oaths
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
يُبَيِّنُyubayyinumakes clear
ٱللَّهُl-lahuAllah
لَكُمْlakumto you
ءَايَـٰتِهِۦāyātihiHis Verses
لَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
تَشْكُرُونَtashkurūna(be) grateful
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 89) ➊ {’’ الْأَيْمَانَ ‘‘} is the plural of {’’يَمِيْنٌ‘‘}, meaning oath. At this place, this is the second ruling: if someone swears an oath to abstain from pure (lawful) things, what is its ruling? There are three types of oaths: (1) Yamin Laghu, which slips out of the tongue habitually and spontaneously, such as {’’لَاوَاللهِوَبَلٰيوَاللهِ‘‘} (No! By Allah, or Yes! By Allah). For such oaths, there is neither expiation nor punishment. (2) Yamin Ghamus, that is, a false oath, when a person intentionally and deliberately swears falsely to deceive or cheat, claiming something happened or did not happen, while his oath is contrary to reality. This is a major sin; there is no expiation for it. Its remedy is only to sincerely repent and seek forgiveness from Allah, because he has committed a grave crime. (3) Binding oath, that is, swearing with intention and resolve that I will do such and such or will not do such and such, then if he cannot fulfill the oath, its expiation is mentioned in this verse. That is, he may choose any one of three things: feed ten needy people with average (middle-level) food, or clothe them, or free a slave. If he cannot afford any of these three, then he should fast for three days. Some scholars have written that the meaning of "average" is "best"; this meaning is also found in the language. Allah said: «جَعَلْنٰكُمْاُمَّةًوَّسَطًا »[ البقرۃ : ۱۴۳] and the verse: «حٰفِظُوْاعَلَىالصَّلَوٰتِوَالصَّلٰوةِالْوُسْطٰى»[البقرۃ : ۲۳۸] These three fasts may be kept consecutively or separately; both ways are correct. ➋ {وَاحْفَظُوْۤااَيْمَانَكُمْ:} That is, avoid breaking oaths, but if you do break it, then pay its expiation. However, if the oath is to do something unlawful, then never fulfill it; rather, break it. Whether there is expiation for it or not, the scholars differ on this; it is better to pay it. And if the oath is to abandon something lawful, then break it and pay the expiation. The hadith of Abdur Rahman bin Samurah (may Allah be pleased with him) is that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When you swear an oath about something and then see that something else is better, then do what is better and pay the expiation for your oath." [ بخاری، الأیمان والنذور، باب قول اللہ تعالٰی : «لا یؤاخذکم اللہ…» : ۶۶۲۲ ] ➌ If someone makes a vow and cannot fulfill it, its expiation is the same as that of an oath. [ مسلم، النذر، باب فی کفارۃ النذر : ۱۶۴۵، عن کعب بن عجرۃ رضی اللہ عنہ ]
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
89. 1 An oath, which in Arabic is called حَلْفٌ or یَمِیْنٌ, and their plurals are اَحْلَافٌ and ایمان. There are three types: 1. لَغْوٌ 2. غَمُوْسٌ 3. مُعَقَّدَۃٌ. لَغْوٌ: This is the oath that a person habitually takes in conversation without intention or purpose. There is no accountability for this. غَمُوْسٌ: This is a false oath that a person takes to deceive or cheat. This is a major sin, rather the greatest of major sins. However, there is no expiation for this. مُعَقَّدَۃٌ: This is the oath that a person takes intentionally and purposefully to emphasize and confirm his statement. If such an oath is broken, its expiation is what is mentioned ahead in the verse.
89. 2 There is no Sahih narration regarding the amount of food, so there is a difference of opinion. However, Imam Shafi'i, deducing from the hadith in which the expiation for a man who had intercourse with his wife during Ramadan fasting is mentioned, has considered one mudd (تقریبًا 0 1 چھٹانک) of food per needy person. Because the Prophet ﷺ gave a man 15 sa' of dates to pay the expiation for intercourse, which had to be distributed among sixty needy people, and one sa' contains 4 mudd, so for ten needy people, ten mudd (i.e., about one and a quarter seer or six kilos) of food, without any curry, will be the expiation. (Ibn Kathir)
89. 3 There is a difference of opinion regarding clothing. Apparently, what is meant is a set of clothes in which a person can perform prayer. Some scholars consider custom to be valid for both food and clothing. (Footnote of Ibn Kathir, under the verse under discussion)
89. 4 Some scholars, by analogy with the blood money for accidental killing, have made faith a condition for the slave, male or female. Imam Shawkani says, the verse is general and includes both believer and disbeliever.
89. 5 That is, whoever does not have the ability for any of the three things mentioned, then he should fast for three days; these fasts will be the expiation for his oath. Some scholars hold that the fasts should be consecutive, and according to others, both ways are permissible.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
89. Allah will not call you to account for your idle oaths, but He will hold you accountable for the oaths you swear in earnest [132]. So its expiation [132.1] is to feed ten needy people with the average of what you feed your own families, or to clothe them, or to free a slave. But whoever cannot afford that, then he must fast for three days. That is the expiation for your oaths when you have sworn and broken them. And guard your oaths. Thus Allah makes clear to you His commandments so that you may be grateful.
[132] Please consider the following hadiths related to the issues of oaths: 1. Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) says that by "vain oaths" are meant those oaths which a person utters habitually (without intention), such as: «لا والله»«بلي والله» She also says that her father (Sayyiduna Abu Bakr Siddiq ؓ) never broke an oath until Allah revealed the verse of expiation. At that time, he began to say: "When I take an oath and then consider something else better, I accept Allah's concession and do what I consider better." [بخاري كتاب التفسير] 2. Sayyiduna Umar says that the Prophet said: "If anyone has to swear an oath, let him swear by Allah, otherwise remain silent." [بخاري كتاب الايمان والنذور۔ مسلم۔ كتاب الايمان۔ باب النهي عن الحلف بغير الله تعالىٰ ] 3. The Prophet said: "Whoever swears by anything other than Allah has committed shirk." [ابو داؤد۔ كتاب الايمان والنذور باب۔ فى كراهية الحلف بالابائ] 4. The Prophet said: "Do not swear by your fathers, nor by your mothers, nor by your partners, and swear by Allah only when you are truthful." [ابو داؤد۔ كتاب الايمان والنذور باب۔ فى كراهيه الحلف بالاباء نسائي۔ كتاب الايمان والنذور۔ باب الحلف بالامهات] 5. The Prophet said: "The major sins are these: associating partners with Allah, harming parents, killing someone, and taking a false oath." [بخاري۔ كتاب الايمان والنذور۔ باب اليمين الغموس __QUR_0__ النحل :94] 6. The Prophet said: "Whoever swears to do something and then says 'InshaAllah,' there will be no sin upon him (for breaking the oath)." [ترمذي۔ ابو اب النذور والايمان۔ باب فى الاستثناء فى اليمين] 7. Sayyiduna Bara bin Azib says: "The Prophet commanded the fulfillment of the oath of the one who administers the oath." [بخاري۔ كتاب الايمان والنذور باب واقسموا بالله جهد ايمانهم] 8. The Prophet said: "In an oath, the intention of the one who makes another swear will be considered." [مسلم۔ كتاب الايمان والنذور۔ باب اليمين على نية المستحلف] 9. The Prophet said: "If you swear to do something, and then you see something else as better, then pay the expiation for your oath and do what is better." [بخاري۔ كتاب الايمان والنذور۔ باب : __QUR_1__ [البقرة :225] Muslim. Book of Faith. Chapter: Recommendation for one who swears an oath [N] [132۔1]
Types of Oaths:
From Arabic speech, it is known that among the Arabs, it was common to swear oaths on every little thing. Most of these oaths were either uttered habitually or to add eloquence to speech. For such oaths, Allah Almighty has used the word "vain," for which there is no expiation. As for those oaths that are taken with the intention of the heart, they are also of two types: one is that which is taken on something correct, and if it relates to the future, it should be fulfilled accordingly. For such oaths, the question of expiation does not arise. The second type is the oath that relates to the future, and the act upon which the oath is taken is not forbidden, but it would have been better not to swear on it. For example, once the Messenger of Allah himself swore not to drink honey in the future, so Allah Almighty admonished him for this [التحريم آيت : 1] Or a companion saw a chicken pecking at filth and swore not to eat chicken in the future. Such oaths should also be broken and their expiation paid, as is clear from hadith number 1 and hadith number 9 mentioned above.
Oaths and Their Expiation — The Common Factor of Freeing a Slave in Expiation:
The literal meaning of "kaffarah" (expiation) is to perform a good deed that covers or erases a previously committed bad deed. In the Noble Quran and hadiths, many sins are mentioned for which expiations are prescribed. For example, the expiation for accidental killing, the expiation for zihar, the expiation for hunting while in the state of ihram, the expiation for breaking an obligatory fast, the expiation for breaking an oath, and the expiation for injuring someone, etc. In most of these expiations, the common factor is the freeing of a slave. As is the case in the expiation for breaking an oath, from which it is understood that, from the Islamic point of view, the practice of slavery was a condemned thing that was gradually abolished. Today, praise be to Allah, the practice of slavery no longer exists. Therefore, the remaining three alternative forms of expiation for an oath are: feeding ten needy people with average food according to one's means, or providing clothing to ten needy people, or fasting for three days. Now, it is not necessary to gather ten needy people and feed them together; rather, the equivalent amount can be given to ten needy people, or to one, or to two or three needy people. The same applies to providing clothing. And regarding fasting, apparently, there is no restriction in this verse that the three days must be consecutive. There is flexibility that these fasts can be observed on separate days as well.