سُوْرَةُ الزُّخْرُفِ

Surah Az-Zukhruf (43) — Ayah 66

Ornaments of gold · Meccan · Juz 25 · Page 494

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿66﴾
Do they only wait for the Hour that it shall come upon them suddenly, while they perceive not?
هَلْ hal Are
يَنظُرُونَ yanẓurūna they waiting
إِلَّا illā except
ٱلسَّاعَةَ l-sāʿata (for) the Hour
أَن an that
تَأْتِيَهُم tatiyahum it should come on them
بَغْتَةًۭ baghtatan suddenly
وَهُمْ wahum while they
لَا (do) not
يَشْعُرُونَ yashʿurūna perceive

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 66) ➊ {هَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّا السَّاعَةَ اَنْ تَاْتِيَهُمْ بَغْتَةً:} This is the answer to the question that may arise from the last sentence of the previous verse: When will that "woe" (destruction) for the wrongdoers come, and what will be the nature of that painful punishment? The answer is that its coming is certain, whether it comes soon or late, so prepare for it; do not get involved in the debate about when it will come. {’’ بَغْتَةً ‘‘} (suddenly) itself means that you cannot know the time of its coming, because if the time of something's coming is known, then it is not sudden. See Surah Al-A'raf (187) and Surah Ya-Sin (49, 50).

{ وَ هُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ:} Here is a question: After the word {’’ بَغْتَةً ‘‘} (suddenly), what is the need for {’’ وَ هُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ‘‘}? The answer is that sometimes things also come suddenly about which a person is thinking, and another answer is that this is an emphasis of {’’ بَغْتَةً ‘‘}.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The tafsir of this ayah is included with the following verse(s).