Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Those who believe not therein seek to hasten it, while those who believe are fearful of it, and know that it is the very truth. Verily, those who dispute concerning the Hour are certainly in error far away.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَسْتَعْجِلُyastaʿjiluSeek to hasten
بِهَاbihā[of] it
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
لَاlā(do) not
يُؤْمِنُونَyu'minūnabelieve
بِهَا ۖbihāin it
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaand those who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
مُشْفِقُونَmush'fiqūna(are) fearful
مِنْهَاmin'hāof it
وَيَعْلَمُونَwayaʿlamūnaand know
أَنَّهَاannahāthat it
ٱلْحَقُّ ۗl-ḥaqu(is) the truth
أَلَآalāUnquestionably
إِنَّinnaindeed
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
يُمَارُونَyumārūnadispute
فِىfīconcerning
ٱلسَّاعَةِl-sāʿatithe Hour
لَفِىlafī(are) certainly in
ضَلَـٰلٍۭḍalālinerror
بَعِيدٍbaʿīdinfar
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 18) ➊ The meaning of { يَسْتَعْجِلُبِهَاالَّذِيْنَلَايُؤْمِنُوْنَبِهَا: ’’اِسْتِعْجَالٌ‘‘} is to demand the bringing of something before its appointed time. When the Messenger of Allah (peace be upon him) would warn about the Day of Judgment and its nearness, the disbelievers would demand that it be brought immediately. Their purpose was only to deny the Day of Judgment and to mock it, so that when it would not occur immediately upon their demand, they would reject it and make fun of it, saying that if the Day of Judgment were real, it would have come at our request. However, it will not come at their request, but rather at the appointed time set by Allah, the knowledge of which no one possesses except Him. In this verse, the reason for their audacity is explained: the only reason for their demand is that they do not believe in the Day of Judgment, on which deeds will be accounted for. If they were certain of this, they would never hasten for it, but rather would be concerned with preparing for it.
➋ { وَالَّذِيْنَاٰمَنُوْامُشْفِقُوْنَمِنْهَا …:} That is, in contrast to the deniers of the Day of Judgment, those who believe in it are always greatly fearful that death may come at any moment and end their opportunity for action, and then, when the Great Resurrection is established, what will be their state at the time of reckoning. (See Anbiya: 49; Nur: 37; Dahr: 7) Because they are certain that it will definitely occur.
➌ The meaning of { اَلَاۤاِنَّالَّذِيْنَيُمَارُوْنَفِيالسَّاعَةِلَفِيْضَلٰلٍۭبَعِيْدٍ: ’’ يُمَارُوْنَ ‘‘} is both "they doubt" and "they dispute." That is, if a person is certain about the Day of Judgment, he fears Allah and, when the truth becomes clear, he accepts it. But one who doubts its coming and keeps disputing about it will consider faith and righteous deeds to be useless, and due to the absence of fear of accountability, he will be bold in every sin and will not refrain from even the greatest of injustices. Such people have gone far astray from the right path, from where their return is not possible. In {’’ ضَلٰلٍۭبَعِيْدٍ ‘‘}, it is also included that they have gone so far from the straight path that their eyes will only be opened on the Day of Judgment, when returning will no longer be possible. See Surah Saba (51 to 54).
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
18. 1. That is, as a mockery, thinking that how could it possibly come? That is why they say that the Hour should come soon.
18. 2. Because they do not reflect on those evidences which could lead them to faith, even though these evidences come before their eyes day and night. They pass before their sight and could enter their understanding and intellect. That is why they have gone very far from the truth.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Those who do not believe in it seek to hasten it, but those who believe are fearful [28] of it and know that it is the truth. Beware! Indeed, those who dispute concerning the Hour have gone far astray.
[28] That is, those who mock the punishment of the Hereafter and the Day of Resurrection, and repeatedly ask when it will come, do so only because they do not believe in the Day of Resurrection and the reckoning of deeds. If they were certain of this, they would never hasten for the punishment. And those who do believe in the Day of Resurrection and the accountability of deeds, they remain fearful of their own reckoning. And those who do not believe have no fear of being held accountable for their deeds, so they become bold in sinful acts and, deviating from the path of truth and justice, go far ahead in their rebellion and misguidance.