سُوْرَةُ الْمُؤْمِنِ

Surah Ghafir (40) — Ayah 8

The Forgiver · Meccan · Juz 24 · Page 468

رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ﴿8﴾
"Our Lord! And make them enter the ‘Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens) which you have promised them - and to the righteous among their fathers, their wives, and their offspring! Verily, You are the All-Mighty, the All-Wise.
رَبَّنَا rabbanā Our Lord
وَأَدْخِلْهُمْ wa-adkhil'hum And admit them
جَنَّـٰتِ jannāti (to) Gardens
عَدْنٍ ʿadnin (of) Eden
ٱلَّتِى allatī which
وَعَدتَّهُمْ waʿadttahum You have promised them
وَمَن waman and whoever
صَلَحَ ṣalaḥa (was) righteous
مِنْ min among
ءَابَآئِهِمْ ābāihim their fathers
وَأَزْوَٰجِهِمْ wa-azwājihim and their spouses
وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۚ wadhurriyyātihim and their offspring
إِنَّكَ innaka Indeed You
أَنتَ anta You
ٱلْعَزِيزُ l-ʿazīzu (are) the All-Mighty
ٱلْحَكِيمُ l-ḥakīmu the All-Wise

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 8) ➊ {رَبَّنَا وَ اَدْخِلْهُمْ جَنّٰتِ عَدْنٍ الَّتِيْ وَعَدْتَّهُمْ :} That is, forgiveness of sins and salvation from Hell are not enough; rather, admit them to the everlasting Gardens of Paradise, which You have promised them. See also Surah Al-Imran (194).
{وَ مَنْ صَلَحَ مِنْ اٰبَآىِٕهِمْ وَ اَزْوَاجِهِمْ وَ ذُرِّيّٰتِهِمْ :} For details of the promise mentioned in this verse, see Surah Ar-Ra'd (23) and Surah At-Tur (21).
{اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ :} Surely, You alone are the Most Mighty; You can forgive whomever You will, and no one can restrain Your hand. And You are the Most Wise; it is according to Your wisdom that You have promised to forgive the believers and to admit, with them, their parents and spouses and offspring who follow them into Paradise.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

8. 1. That is, gather all of them together in Paradise so that seeing each other, their eyes may be cooled. This subject has been expressed at another place in this way: "Those who believed, and their offspring followed them in faith, We joined their offspring with them, and We did not diminish anything from their deeds." That is, all were given an equal rank in Paradise in such a way that even the lower ones were granted a higher status. It was not done that by reducing the rank of the higher ones, they were brought down to the lower level; rather, the lower ones were elevated to the higher status, and the deficiency in their deeds was completed by His grace and mercy (al-Tur: 21).

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

8. Our Lord! Admit them into the everlasting gardens [9] which You have promised them, and also those of their fathers, their spouses, and their descendants who are righteous [10]. Surely, You are the All-Mighty, the All-Wise.

[9]
Being Saved from the Punishment of Hell is Also a Great Success:

Although being saved from the punishment of Hell is indeed a great success, and this will happen purely due to Allah’s mercy and His grace. However, if Allah, after saving someone from Hell, also admits him into His Paradise, then this will be another great favor and mercy from Allah. It should be clear that being saved from the punishment of Hell does not necessarily mean that one will also be admitted into Paradise. The people of A‘raf will be saved from the punishment of Hell, but they will be in a place between Paradise and Hell called A‘raf, and they will be waiting for Allah’s mercy and for the permission to enter Paradise.

[10]
Allah Will Unite the Lower-Ranked Offspring with Their Parents:

In the Hereafter, every person will be concerned only about himself; neither will the father be able to pay attention to his son, nor the son to his father. No relative will be able to benefit another. Then, after the judgment, when the righteous are admitted into Paradise—and there will be many ranks among them—at that time, some people will remember their wives and children. Their wives and sons, although they will also be among the people of Paradise, their ranks will be lower, meaning they will not be as righteous as their parents. So, by His special mercy, or due to the supplication of those angels whom He Himself has taught, Allah will grant a higher rank to those lower-ranked offspring and unite them with their parents. Similarly, He will unite wives with their husbands, and the whole family will be gathered together in one place.