سُوْرَةُ النِّسَآءِ

Surah An-Nisaa (4) — Ayah 54

The Women · Medinan · Juz 5 · Page 87

أَمْ يَحْسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ ۖ فَقَدْ ءَاتَيْنَآ ءَالَ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَءَاتَيْنَـٰهُم مُّلْكًا عَظِيمًا ﴿54﴾
Or do they envy men (Muhammad صلى الله عليه وسلم and his followers) for what Allâh has given them of His Bounty? Then We had already given the family of Ibrâhîm (Abraham) the Book and Al-Hikmah (As-Sunnah - Divine Revelation to those Prophets not written in the form of a book), and conferred upon them a great kingdom.
أَمْ am Or
يَحْسُدُونَ yaḥsudūna are they jealous
ٱلنَّاسَ l-nāsa (of) the people
عَلَىٰ ʿalā for
مَآ what
ءَاتَىٰهُمُ ātāhumu gave them
ٱللَّهُ l-lahu Allah
مِن min from
فَضْلِهِۦ ۖ faḍlihi His Bounty
فَقَدْ faqad But surely
ءَاتَيْنَآ ātaynā We gave
ءَالَ āla (the) family
إِبْرَٰهِيمَ ib'rāhīma (of) Ibrahim
ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Book
وَٱلْحِكْمَةَ wal-ḥik'mata and [the] wisdom
وَءَاتَيْنَـٰهُم waātaynāhum and [We] gave them
مُّلْكًا mul'kan a kingdom
عَظِيمًۭا ʿaẓīman great

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 54) The meaning is that in the descendants of Ibrahim (peace be upon him)'s son Ishaq (peace be upon him), prophethood and kingship remained for a long time, and Dawud and Sulaiman (peace be upon them) and other great messengers appeared. Now, from among the descendants of Ismail, Allah has honored the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) with prophethood and messengership, so why are they jealous?! Here, { ”مِنْ فَضْلِهٖ“ } refers to prophethood and the honor of religion and worldly status that was attained through the blessing of prophethood. { ”الْكِتٰبَ“ } refers to the Divine Book, and { ”وَ الْحِكْمَةَ“ } refers to its understanding and acting upon it, and {”مُلْكًا عَظِيْمًا“} refers to sovereignty and dominance and authority. (Razi, Ibn Kathir)

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

54. 1. 'Am' can also be in the meaning of "or rather". That is, rather, they are jealous of the fact why Allah has made a prophet (i.e., the last prophet) among others instead of the Children of Israel. Prophethood is the greatest favor of Allah.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

54. Or do they envy others [85] for what Allah has given them out of His bounty? Indeed, We gave the family of Abraham the Book and wisdom [86], and We gave them a great kingdom.

[85] Here, the other people referred to are the Muslims, who were gaining ascendancy day by day, while they themselves were becoming more and more humiliated.
[86] By the progeny of Ibrahim is meant all the prophets from Sayyiduna Ibrahimؑ up to the Messenger of Allahﷺ, and the knowledge and wisdom of the Book of Allah remained with these prophets, along with great kingship. For example, Sayyiduna Yusuf, Sayyiduna Dawud, Sayyiduna Sulaiman, peace be upon them, were all kings as well as prophets. The second meaning of this phrase is that the leadership and authority over all the nations of the world has always remained with the progeny of Ibrahim. Although in your time this authority shifted from the Jews to the Muslims, it still remained within the progeny of Ibrahim. It moved from the descendants of Ishaq to the descendants of Ismail, meaning just as previously Allah Almighty had granted the Children of Israel rule, honor, and leadership of the world, now that same grandeur, honor, and rule would be taken from them and granted to the Muslims.