سُوْرَةُ النِّسَآءِ

Surah An-Nisaa (4) — Ayah 47

The Women · Medinan · Juz 5 · Page 86

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ ءَامِنُوا۟ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدْبَارِهَآ أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلسَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا ﴿47﴾
O you who have been given the Scripture (Jews and Christians)! Believe in what We have revealed (to Muhammad صلى الله عليه وسلم) confirming what is (already) with you, before We efface faces (by making them like the back of necks; without nose, mouth) and turn them hindwards, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers. And the Commandment of Allâh is always executed.
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā O you
ٱلَّذِينَ alladhīna who
أُوتُوا۟ ūtū (have) been given
ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Book
ءَامِنُوا۟ āminū believe
بِمَا bimā in what
نَزَّلْنَا nazzalnā We (have) revealed
مُصَدِّقًۭا muṣaddiqan confirming
لِّمَا limā what is
مَعَكُم maʿakum with you
مِّن min from
قَبْلِ qabli before
أَن an [that]
نَّطْمِسَ naṭmisa We efface
وُجُوهًۭا wujūhan faces
فَنَرُدَّهَا fanaruddahā and turn them
عَلَىٰٓ ʿalā on
أَدْبَارِهَآ adbārihā their backs
أَوْ aw or
نَلْعَنَهُمْ nalʿanahum We curse them
كَمَا kamā as
لَعَنَّآ laʿannā We cursed
أَصْحَـٰبَ aṣḥāba companions
ٱلسَّبْتِ ۚ l-sabti (of) the Sabbath
وَكَانَ wakāna And is
أَمْرُ amru (the) command
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
مَفْعُولًا mafʿūlan (always) executed

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 47) { يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ … :} After mentioning the mischief of the Jews, in this verse they are now invited to faith and warned for stubbornly not carrying out the commands of Allah, because the Jews were scholars and, despite knowledge and understanding, were acting stubbornly. (Razi) This warning either relates to the Day of Resurrection, or it means the disfigurement of faces in this world, and by the curse like the people of the Sabbath is meant that just as they were turned into monkeys and pigs, you too may be made the same. For the story of the people of the Sabbath, see Surah Al-A'raf (163). At this time, whether Jew, Christian, or Muslim, all are the Ummah of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him); those who recite the kalimah are the Ummah of acceptance, i.e., those who have accepted, and the others are the Ummah of invitation, i.e., those who are addressed by his invitation. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ مَسْخٌ وَ خَسْفٌ وَ قَذْفٌ ] [ ابن ماجہ، الفتن، باب الخسوف : ۴۰۵۹، عن ابن مسعود رضی اللہ عنہ ۔ صحیح الجامع للألبانی : ۲۸۵۶ ] "Before the Day of Resurrection, there will be incidents of faces being changed, the earth swallowing people, and stones raining down." And Sahl bin Sa'd (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ سَيَكُوْنُ فِيْ آخِرِ الزَّمَانِ خَسْفٌ وَ قَذْفٌ وَ مَسْخٌ، قِيْلَ وَ مَتٰي ذٰلِكَ يَا رَسُوْلَ اللّٰهِقَالَ إِذَا ظَهَرَتِ الْمَعَازِفُ وَالْقَيْنَاتُ وَاسْتُحِلَّتِ الْخَمْرُ ] [ المعجم الکبیر : ۶؍۱۵۰، ح : ۵۸۱۰۔ صحیح الجامع للألبانی : ۳۶۶۵ ] "In the last times, there will be swallowing by the earth, stones raining down, and faces being changed." It was asked: "O Messenger of Allah! When will this happen?" He (peace and blessings be upon him) said: "When musical instruments and female singers become common and wine is made lawful." Even now, the People of the Book and the Muslims who follow their ways should fear these punishments and repent.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

47. 1. That is, if Allah wills, He can give you this punishment as a recompense for your deeds.

47. 2. This story will come in Surah Al-A'raf; some indication has already passed before. That is, you too can be declared accursed like them.

47. 3. That is, when He commands something, then no one can oppose Him nor can anyone prevent it.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

47. O People of the Book! Believe in what We have sent down (the Qur'an), confirming that which is with you, before We alter faces and turn them backwards, or curse you as We cursed the people of the Sabbath [79]. And Allah's command is always fulfilled.

[79] That is, your crimes have become so severe that you deserve the same punishment that was given to the People of the Sabbath. Either your faces will be disfigured in such a way that your faces will be turned towards your backs, or you will be turned into apes as they were. Therefore, it is better for them to believe before such a humiliation is imposed upon them. Literally, the apparent meaning of
﴿فَنَرُدَّهَا عَلٰٓي اَدْبَارِهَآ﴾
is as mentioned above. However, these words are also used figuratively, in which case it would mean that the prosperity and progress We had granted you would be reversed, and you would be thrown into the depths of humiliation, and you would be returned to the days of slavery and captivity that you had previously witnessed, and you would be expelled from Arabia and once again sent back to the state of helplessness and disgrace in the land of Syria. Thus, this was a prophecy that was fulfilled word for word in the time of the Prophet ﷺ and then in the era of Umar Farooq ؓ. When these people were exiled from Madinah, they had to leave carrying even their stoves and grinding stones on their heads. In this verse, two types of alternative punishments are mentioned: either We will return you to your former state of misery, slavery, and disgrace, or We will send upon you a punishment like that which befell the People of the Sabbath in the time of Dawud ؑ, and they were turned into apes. Thus, of these two, the first form of punishment befell these rebellious Jews of Madinah.