Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Because of their breaking the covenant, and of their rejecting the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allâh, and of their killing the Prophets unjustly, and of their saying: "Our hearts are wrapped (with coverings, i.e. we do not understand what the Messengers say)" - nay, Allâh has set a seal upon their hearts because of their disbelief, so they believe not but a little.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَبِمَاfabimāThen because of
نَقْضِهِمnaqḍihimtheir breaking
مِّيثَـٰقَهُمْmīthāqahum(of) their covenant
وَكُفْرِهِمwakuf'rihimand their disbelief
بِـَٔايَـٰتِbiāyātiin (the) Signs
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَقَتْلِهِمُwaqatlihimuand their killing
ٱلْأَنۢبِيَآءَl-anbiyāa(of) the Prophets
بِغَيْرِbighayriwithout
حَقٍّۢḥaqqinany right
وَقَوْلِهِمْwaqawlihimand their saying
قُلُوبُنَاqulūbunāOur hearts
غُلْفٌۢ ۚghul'fun(are) wrapped
بَلْbalNay
طَبَعَṭabaʿa(has) set a seal
ٱللَّهُl-lahuAllah
عَلَيْهَاʿalayhāon their (hearts)
بِكُفْرِهِمْbikuf'rihimfor their disbelief
فَلَاfalāso not
يُؤْمِنُونَyu'minūnathey believe
إِلَّاillāexcept
قَلِيلًۭاqalīlana few
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 155) ➊ {فَبِمَانَقْضِهِمْمِّيْثَاقَهُمْ :} In this, {’’مَا‘‘} has been added for emphasis, meaning solely because of their breaking of their firm covenant. Here, some words are omitted and left to the understanding of the reader of the verse. Thus, most commentators have written that those words are: { ”لَعَنَّاهُمْ“ } meaning, "We cursed them." The evidence for this is that elsewhere Allah the Exalted has said: «فَبِمَانَقْضِهِمْمِّيْثَاقَهُمْلَعَنّٰهُمْ »[ المائدۃ : ۱۳ ] "Because of their breaking of their firm covenant, We cursed them." And some have said that just as Allah the Exalted has kept the matter general, it is better to keep it general, meaning solely because of their breaking of the covenant { ”فَعَلْنَابِهِمْمَّافَعَلْنَا“ } (We did with them what We did), that is, what We did with them is beyond your estimation.
➋ For the explanation of { ”وَقَتْلِهِمُالْاَنْۢبِيَآءَ۠بِغَيْرِحَقٍّ“ }, see Surah Al-Baqarah (61), and for the explanation of { ”غُلْفٌ“ }, see Surah Al-Baqarah (88).
➌ {فَلَايُؤْمِنُوْنَاِلَّاقَلِيْلًا:} meaning, very few people, such as Abdullah bin Salam (may Allah be pleased with him) and his few companions. The second meaning could also be that {”قَلِيْلًا“} is an adjective of an omitted verbal noun, meaning { ”اِيْمَانًاقَلِيْلاً“ } (they will not believe except a little), that is, only in Musa (peace be upon him) and the Torah. This is said according to their assumption, otherwise, if even one prophet is denied, it is as if all are denied. (Razi)
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
1. 155 The implied phrase would be: فبنقضھم میثاقھم لعناھم. That is, because of their breaking the covenant, disbelief in Allah's signs, and killing of the prophets, etc., We cursed them or punished them.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
155. Then, because they broke their covenant [205], rejected the signs of Allah, killed the prophets without right, and said, "Our hearts are wrapped [206],"—rather, Allah has set a seal upon their hearts due to their disbelief, so they do not believe except for a few.
[205] The Disobedience of the People of Musa:
In these verses, it is being stated that when the tablets of the Torah were revealed to Musa ؑ, then what kind of faith did you have in them? In response, you are demanding a similar scripture revealed from the sky from this Prophet. When you took the covenant to act upon those tablets of the Torah, We raised the mountain over you; otherwise, you were such rebellious people that you were never ready to abide by those commands. Even after that, you violated every single command. You were commanded that after the conquest of the city of Jericho, you should enter the city gate prostrating and with humility, but you entered arrogantly on your backsides and, with a materialistic mindset, kept shouting "wheat, wheat." Contrary to Our command, you also hunted fish deceitfully on the Sabbath. In the same way, you denied many signs of Allah. You broke the firm covenants you had made, and above all, you committed the great injustice of killing the Prophets unjustly instead of obeying them. Is this the way to have faith in the Torah?
[206] Hearts Being Enveloped in a Veil:
Then, when any word of guidance is conveyed to them, they say that our hearts are so protected that no matter or belief can enter or affect our beliefs. Whereas the real truth is that, due to these very acts of disobedience and breaking of covenants, misfortune has so overwhelmed their hearts that now any word of guidance proves ineffective upon them. And these people have become so misguided that they even present this misfortune of theirs as if it were a virtue.