Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
An Arabic Qur’ân, without any crookedness (therein) in order that they may avoid all evil which Allâh has ordered them to avoid, fear Him and keep their duty to Him.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قُرْءَانًاqur'ānanA Quran
عَرَبِيًّاʿarabiyyan(in) Arabic
غَيْرَghayrawithout
ذِىdhīany
عِوَجٍۢʿiwajincrookedness
لَّعَلَّهُمْlaʿallahumso that they may
يَتَّقُونَyattaqūna(become) righteous
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
For the explanation of (Ayah 28) { قُرْاٰنًاعَرَبِيًّاغَيْرَذِيْعِوَجٍ … : ’’ قُرْاٰنًاعَرَبِيًّا ‘‘}, see Surah Yusuf (2) {’’ غَيْرَذِيْعِوَجٍ ‘‘}. Due to the tanween, there is a general negation, meaning there is no kind of crookedness in it. This meaning could not have been obtained from {’’غَيْرَمُعَوَّجٍ‘‘} (which is not crooked). For the explanation, see Surah Al-Kahf, Ayah (1). Both of these verses have been stated as a prelude to the example that is to come in the next verse.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
28. A Qur’an in Arabic language [43], without any crookedness, so that they may be saved from disobeying Allah.
[43] Why is the Quran in Pure Arabic Language:
If the Quran had been in any other language, there could have been many kinds of difficulties in understanding it, in addition to the need for interpreters. It is in their own mother tongue and pure language, which all people can easily understand. Moreover, the matters mentioned in it are clear and straightforward, which every sound mind accepts. There is no confusion or complexity in its style of expression and arguments. Furthermore, the commands stated in it are not impossible to act upon, and people can easily follow them. And for those who are in any way excused, full consideration has been given to concessions or allowances for them.