Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
So, We subjected to him the wind; it blew gently by his order whithersoever he willed,
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَسَخَّرْنَاfasakharnāThen We subjected
لَهُlahuto him
ٱلرِّيحَl-rīḥathe wind
تَجْرِىtajrīto flow
بِأَمْرِهِۦbi-amrihiby his command
رُخَآءًrukhāangently
حَيْثُḥaythuwherever
أَصَابَaṣābahe directed
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 36) {فَسَخَّرْنَالَهُالرِّيْحَتَجْرِيْبِاَمْرِهٖ … :} That is, We accepted the supplication of Sulaiman (peace be upon him) and granted him such a kingdom in which the wind was made subservient to him; wherever he intended, it would move gently in that direction. In Surah Al-Anbiya (81), it is described as {’’ عَاصِفَةً ‘‘} (violent). There is no contradiction between the two, as the wind can be extremely swift and strong, yet so smooth that the one being carried by it does not feel even a jolt, just as is the case with airplanes nowadays.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
36. 1. We accepted the supplication of Sulaiman (عليه السلام) and granted him such a kingdom in which even the wind was under his command. Where the wind is described as gentle, while at another place it is described as strong and fierce, which means that the wind is inherently forceful. But for Sulaiman (عليه السلام), it was made gentle, or as needed, it would sometimes be fierce and sometimes gentle, just as Sulaiman (عليه السلام) wished (Fath al-Qadeer).
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
36. So We subjected the wind to him, which flowed gently at his command wherever he wished [42].
[42] For its explanation, see the footnote number 69 of Surah Al-Anbiya, verse 81.