سُوْرَةُ الصَّافَّاتِ

Surah As-Saaffaat (37) — Ayah 110

Those drawn up in Ranks · Meccan · Juz 23 · Page 450

كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿110﴾
Thus indeed do We reward the Muhsinûn (good-doers - See V.2:112).
كَذَٰلِكَ kadhālika Thus
نَجْزِى najzī We reward
ٱلْمُحْسِنِينَ l-muḥ'sinīna the good-doers

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The tafsir of this verse may be read with the following verses.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

110. Thus do We reward the doers of good [65].

[65] It is very difficult to express the translation of ﴿مُحْسِنِيْنَ﴾ in Urdu in just a word or two. Therefore, it is generally translated as "the doer of good" or "the righteous." The actual meaning of ﴿إحْسَانٌ﴾ is to perform a task in the best possible manner. As is made clear from the Hadith of Jibreel ؑ, when Sayyiduna Jibreel asked him what Ihsan is, you ﷺ replied: "That you worship Allah as if you see Him, and if you cannot achieve this state, then at least know that He sees you." [متفق عليه]

And there are at least three things necessary in Ihsan:
(1) Whatever work is done, it should be done with complete sincerity and for the pleasure of Allah.
(2) The fulfillment of the command should not be merely out of obedience, but the love for the One who commands should also be present.
(3) The manners and pillars of the work should be performed in the best possible way.

And since Sayyiduna Ibrahim ؑ performed every deed with Ihsan, Allah rewarded him in two ways in this world: first, that prayers of peace will continue to be made for him as long as the world remains, as we pray for blessings and peace upon Sayyiduna Ibrahim ؑ and his family along with the Messenger of Allah ﷺ in every prayer; and second, that most religions accept him as their spiritual leader, feel proud to be associated with him, and mention him only in good words.