سُوْرَةُ يٰسٓ

Surah Yaseen (36) — Ayah 67

Yaseen · Meccan · Juz 23 · Page 444

وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ ﴿67﴾
And if it had been Our Will, We could have transformed them (into animals or lifeless objects) in their places. Then they would have been unable to go forward (move about) nor they could have turned back.
وَلَوْ walaw And if
نَشَآءُ nashāu We willed
لَمَسَخْنَـٰهُمْ lamasakhnāhum surely, We (would have) transformed them
عَلَىٰ ʿalā in
مَكَانَتِهِمْ makānatihim their places
فَمَا famā then not
ٱسْتَطَـٰعُوا۟ is'taṭāʿū they would have been able
مُضِيًّۭا muḍiyyan to proceed
وَلَا walā and not
يَرْجِعُونَ yarjiʿūna return

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 67) {وَ لَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنٰهُمْ عَلٰى مَكَانَتِهِمْ …:} The meaning of "maskh" is to change the form of a human into some other form, for example, to turn him into a monkey or a pig or a stone. {’’مَكَانَةٌ‘‘ ’’مَكَانٌ‘‘} is the feminine of (place) ({بُقْعَةٌ} with the interpretation), that is, and if We willed, We would transform them on that very piece of land (when they commit disbelief and polytheism), then neither would they be able to go forward nor return home (but We did not will this … ).

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

67. 1. That is, they could neither go forward nor turn back, but would remain in one place like a stone. مسخہ means a change in creation, that is, to transform from a human into the form of a stone or an animal.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The tafsir of this ayah is included with the following verse(s).