Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
‘Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens) will they enter, therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls, and their garments therein will be of silk.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
جَنَّـٰتُjannātuGardens
عَدْنٍۢʿadnin(of) Eternity
يَدْخُلُونَهَاyadkhulūnahāthey will enter them
يُحَلَّوْنَyuḥallawnaThey will be adorned
فِيهَاfīhātherein
مِنْminwith
أَسَاوِرَasāwirabracelets
مِنminof
ذَهَبٍۢdhahabingold
وَلُؤْلُؤًۭا ۖwalu'lu-anand pearls
وَلِبَاسُهُمْwalibāsuhumand their garments
فِيهَاfīhātherein
حَرِيرٌۭḥarīrun(will be of) silk
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 33) ➊ { جَنّٰتُعَدْنٍيَّدْخُلُوْنَهَا:} That is, all three groups will eventually enter the Gardens of Eden. Tabari and Bayhaqi have narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) with an authentic chain from Ali bin Abi Talhah: [ هُمْأُمَّةُمُحَمَّدٍصَلَّیاللّٰهُعَلَيْهِوَسَلَّمَ،وَرَّثَهُمُاللّٰهُكُلَّكِتَابٍأَنْزَلَهُ،فَظَالِمُهُمْيُغْفَرُلَهُ،وَمُقْتَصِدُهُمْيُحَاسَبُحِسَابًايَّسِيْرًا،وَسَابِقُهُمْيَدْخُلُالْجَنَّةَبِغَيْرِحِسَابٍ ][طبري : ۲۹۲۳۶۔ البعث والنشور للبیھقي : 68/1، ح : ۶۴ ] “These (the inheritors of the Book) are the people of the Ummah of Muhammad (peace be upon him). Allah Almighty made them the inheritors of all the books He revealed. Among them, the wrongdoer will be forgiven, the moderate will have an easy reckoning, and the forerunners will enter Paradise without reckoning.” That is, those among the Muslim Ummah who wronged themselves, even if they enter Hell, will not remain there forever; rather, due to the blessing of faith, they will be taken out of Hell either through intercession or as a result of Allah’s special mercy upon the believers, and they will enter the Gardens of Eden. And this is a very great favor, which will never be attained by those who did not enter the Muslim Ummah and did not become inheritors of the Book of Allah, because Allah Almighty has made the blessings of Paradise forever forbidden to them, as He said: « اِنَّاللّٰهَحَرَّمَهُمَاعَلَىالْكٰفِرِيْنَ»[ الأعراف : ۵۰ ] “Allah Almighty has forbidden the water and provision of Paradise to the disbelievers.”
➋ Some commentators have considered {’’ ظَالِمٌلِّنَفْسِهٖ ‘‘} among these three groups to refer to the disbelievers, and have detailed the three groups according to those mentioned in Surah Al-Waqi’ah, that on the Day of Resurrection, people will be of three kinds: the companions of the right, the companions of the left, and the forerunners. Among them, the forerunners and the companions of the right will be in Paradise, and the companions of the left will be in Hell. But the first interpretation is more correct, because Allah Almighty, after mentioning the three groups, said regarding all three that they will enter the Gardens of Eden. This raises the question: if every individual of the Muslim Ummah will enter Paradise, then what is the need to warn and fear Hell after faith? The answer is that it is not said that none of them will enter Hell, but if someone, after remaining in Hell for ages, finally enters Paradise, this too is a great favor. Because when such people enter Paradise, the disbelievers will then wish that they too had been Muslims in any degree, so that they would not remain in Hell forever. Allah Almighty said: «رُبَمَايَوَدُّالَّذِيْنَكَفَرُوْالَوْكَانُوْامُسْلِمِيْنَ »[ الحجر : ۲ ] “Many times will those who disbelieved wish that they had been Muslims in any way.” See also the commentary of Surah Al-Hijr, verse (2).
➌ { يُحَلَّوْنَفِيْهَامِنْاَسَاوِرَمِنْذَهَبٍ … :} For its detailed commentary, see Surah Al-Hajj, verse (23).
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
33. 1 Some say that only the Sabiqoon will enter Paradise, but this is not Sahih. The context of the Quran requires that all three groups are destined for Paradise. It is a different matter that the Sabiqoon will enter without reckoning, the Muqtasidun after an easy reckoning, and the Zalimun will enter Paradise through intercession or after serving their punishment. As is clear from the ahadith.
33. 2 In the hadith it is mentioned: "Do not wear silk clothing in this world, for whoever wears it in this world will not wear it in the Hereafter." (Sahih Bukhari)
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
33. They will enter gardens of everlasting bliss, where they will be adorned with bracelets of gold and pearls [38], and their garments there will be of silk.
[38] Among the nawabs, kings, and maharajas, it was customary for them to wear gold bracelets inlaid with diamonds and other precious stones. They would also wear soft and delicate silk garments. This was considered the height of luxury and pleasure that could be imagined in this world. That is why these things are mentioned. The purpose is to show that the clothing and luxuries of the people of Paradise will be no less than those of the kings and rulers of this world. Gold and silk have been made forbidden for the men of the Muslim Ummah in this world, in which countless wisdoms are hidden. The greatest and most understandable reason is that those who indulge in such luxuries and begin to spend on themselves in this way, how can they care for the poor? These very things become the cause of class division and, beyond that, a great trial and corruption. However, in Paradise, since there will be no possibility of such evils, these things will be permissible there.