Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And indeed they had already made a covenant with Allâh not to turn their backs, and a covenant with Allâh must be answered for.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
كَانُوا۟kānūthey had
عَـٰهَدُوا۟ʿāhadūpromised
ٱللَّهَl-lahaAllah
مِنminbefore
قَبْلُqablubefore
لَاlānot
يُوَلُّونَyuwallūnathey would turn
ٱلْأَدْبَـٰرَ ۚl-adbāratheir backs
وَكَانَwakānaAnd is
عَهْدُʿahdu(the) promise
ٱللَّهِl-lahi(to) Allah
مَسْـُٔولًۭاmasūlanto be questioned
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 15) {وَلَقَدْكَانُوْاعَاهَدُوااللّٰهَمِنْقَبْلُ … :} This pledge was made by these hypocrites after avoiding battle and retreating at the time of Uhud, that if another opportunity of trial arises, they will make up for their previous shortcoming and will not turn their backs in battle. Allah reminded them of that pledge, that not much time had passed since it, but rather, just before the Battle of Ahzab they had made that pledge. However, Allah cannot be deceived with mere verbal promises; rather, He certainly brings about an occasion of trial and asks whether your promise was true or false. In addition, on the Day of Resurrection, He will also ask about every pledge, from the pledge of faith to not fleeing from battle, whether it was fulfilled or not.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
15-1. It is stated that these hypocrites did not become Muslims until the Battle of Badr. But when the Muslims returned victorious and with spoils of war, not only did they profess Islam, but they also pledged that whenever there was another confrontation with the disbelievers, they would surely fight alongside the Muslims. Here, that very pledge has been reminded to them.
15-2. That is, they will be required to fulfill it, and in case of unfaithfulness, they will be deserving of punishment.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
15. Even though before that they had made a covenant with Allah [20] that they would not turn their backs. And a covenant with Allah will surely be questioned.
[20] The Hypocrites’ Breach of Their Covenant:
This covenant was made by these hypocrites after the Battle of Uhud, that if another opportunity for trial arose, they would make up for their previous shortcomings. Then, when just two years later another trial came, these people showed even more cowardice than before and began to look for ways to flee from battle, even discouraging others. To the extent that everyone came to know how sincere they were in their covenant. Now, in addition to their original crime, they will also be questioned about this breach of promise.