Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
She said: "O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me." He said: "So (it will be) for Allâh creates what He wills. When He has decreed something, He says to it only: "Be!" - and it is.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قَالَتْqālatShe said
رَبِّrabbiMy Lord
أَنَّىٰannāhow
يَكُونُyakūnuis [it]
لِىlīfor me
وَلَدٌۭwaladuna boy
وَلَمْwalamand (has) not
يَمْسَسْنِىyamsasnītouch(ed) me
بَشَرٌۭ ۖbasharunany man
قَالَqālaHe said
كَذَٰلِكِkadhālikiThus
ٱللَّهُl-lahuAllah
يَخْلُقُyakhluqucreates
مَاmāwhat
يَشَآءُ ۚyashāuHe wills
إِذَاidhāWhen
قَضَىٰٓqaḍāHe decrees
أَمْرًۭاamrana matter
فَإِنَّمَاfa-innamāthen only
يَقُولُyaqūluHe says
لَهُۥlahuto it
كُنkunBe
فَيَكُونُfayakūnuand it becomes
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 47) {اَنّٰىيَكُوْنُلِيْوَلَدٌوَّلَمْيَمْسَسْنِيْبَشَرٌ:} When Maryam (peace be upon her) was given the glad tidings of a boy, she expressed amazement—not at its impossibility, but at how it would happen, since the apparent means were not present. She said, no man has ever touched me, so how will I have a child!? It was said: "Allah creates whatever He wills in this way." In the story of Zakariya (peace be upon him) { ’’ يَفْعَلُ ‘‘} and here {’’ يَخْلُقُ ‘‘} was said. The first word is general, because there both husband and wife were present, though they were old. { ’’ يَخْلُقُ ‘‘ } is specific, because without a man, the means are not complete at all. See also Surah Maryam (20, 21).
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
47. 1. Your amazement is justified, but for the Divine Power, this is not a difficult matter at all. Whenever He wills, He can end the chain of customary and apparent means, and with the command "Kun," accomplish whatever He wishes in the blink of an eye.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The tafsir of this ayah is included with the following verse(s).