سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 187

The Family of Imraan · Medinan · Juz 4 · Page 75

وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ ﴿187﴾
(And remember) when Allâh took a covenant from those who were given the Scripture (Jews and Christians) to make it (the news of the coming of Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم and the religious knowledge) known and clear to mankind, and not to hide it, but they threw it away behind their backs, and purchased with it some miserable gain! And indeed worst is that which they bought.
وَإِذْ wa-idh And when
أَخَذَ akhadha took
ٱللَّهُ l-lahu Allah
مِيثَـٰقَ mīthāqa a Covenant
ٱلَّذِينَ alladhīna (from) those who
أُوتُوا۟ ūtū were given
ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Book
لَتُبَيِّنُنَّهُۥ latubayyinunnahu You certainly make it clear
لِلنَّاسِ lilnnāsi to the mankind
وَلَا walā and (do) not
تَكْتُمُونَهُۥ taktumūnahu conceal it
فَنَبَذُوهُ fanabadhūhu Then they threw it
وَرَآءَ warāa behind
ظُهُورِهِمْ ẓuhūrihim their backs
وَٱشْتَرَوْا۟ wa-ish'taraw and they exchanged
بِهِۦ bihi [with] it
ثَمَنًۭا thamanan (for) a price
قَلِيلًۭا ۖ qalīlan little
فَبِئْسَ fabi'sa And wretched
مَا (is) what
يَشْتَرُونَ yashtarūna they purchase

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 187) That is, the People of the Book were taken a covenant that the rulings given in their books and the glad tidings and signs mentioned regarding the Last Prophet (peace be upon him) would be openly declared, and they would not commit the crime of concealing them. But they, being engrossed in worldly pursuits, paid no heed to this covenant, and they altered those rulings both verbally and in meaning, and concealed those glad tidings and signs. «فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُوْنَ» "So evil is that which they are purchasing." In this verse, Muslim scholars are also implicitly instructed not to knowingly commit the crime of concealing the truth. In several chains, the following statement of the Messenger of Allah (peace be upon him) is narrated in hadith: [ مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ فَكَتَمَهُ اُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِّنْ نَّارٍ ] [ ترمذی، العلم، باب ما جاء فی کتمان العلم : ۲۶۴۹، عن أبی ھریرۃ رضی اللہ عنہ ] "Whoever is asked about any matter of knowledge and conceals it, a bridle of fire will be placed in his mouth on the Day of Resurrection."

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

187. 1. In this, the People of the Book are being informed that Allah took this covenant from them that whatever is recorded in the Divine Book (the Torah and the Gospel) and the attributes of the Last Prophet, they would convey these to the people and would not conceal them. But they set aside this covenant of Allah for a small worldly gain. This is, in fact, an admonition and warning to the people of knowledge that whatever beneficial knowledge they possess, which can reform the beliefs and actions of people, must certainly be conveyed to them, and to conceal it for worldly purposes and interests is a great crime. On the Day of Resurrection, such people will be made to wear a bridle of fire (as mentioned in the hadith).

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

And when Allah took a firm covenant from those who were given the Book, that they must make it clear to the people and not conceal it [187], but they cast it behind their backs and sold it for a small price. How evil is what they have purchased!

[187]
The Forbidden Consumption and Covenant-Breaking of the Jews:

The Jews were never given the covenant that they should only consider that prophet to be true and believe in him who was given the miracle of a fiery sacrifice. But they fabricated this slander against Allah on their own, so that they might have a reasonable excuse for not believing in the Messenger of Allah, and in every single clause of the covenant that was actually taken from them, they broke that covenant and indulged in covenant-breaking to their heart’s content. The covenant taken from them was that they would strictly act upon the Torah, would widely propagate it, and would not conceal anything from it. But what the Jews did was that they violated countless commands of it, the details of which have already passed. They continued to conceal many of its verses, for example, such verses in which the glad tidings of your coming were given, or the verses related to stoning. Then they committed both literal and interpretive distortion, such as fabricating the issue of «لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْاُمِّيّٖنَ سَبِيْلٌ» for the sake of amassing the wealth of others, and they would also take usury from non-Jews, and saw no objection in devouring their wealth by any unlawful means. Or they would issue false verdicts and collect money.