Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
(What is the matter with you?) When a single disaster smites you, although you smote (your enemies) with one twice as great, you say: "From where does this come to us?" Say (to them), "It is from yourselves (because of your evil deeds)." And Allâh has power over all things.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
أَوَلَمَّآawalammāOr when
أَصَـٰبَتْكُمaṣābatkumstruck you
مُّصِيبَةٌۭmuṣībatundisaster
قَدْqadsurely
أَصَبْتُمaṣabtumyou (had) struck (them)
مِّثْلَيْهَاmith'layhātwice of it
قُلْتُمْqul'tumyou said
أَنَّىٰannāFrom where
هَـٰذَا ۖhādhā(is) this
قُلْqulSay
هُوَhuwaIt
مِنْmin(is)
عِندِʿindifrom
أَنفُسِكُمْ ۗanfusikumyourselves
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
عَلَىٰʿalā(is) on
كُلِّkullievery
شَىْءٍۢshayinthing
قَدِيرٌۭqadīrunAll-Powerful
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 165) ➊ {اَوَلَمَّاۤاَصَابَتْكُمْ …:} That is, in Uhud, seventy of your men were martyred, but in Badr, you killed seventy of their men and captured seventy, and a captive is also considered as one killed, because if the captor wishes, he may kill him. ➋ {هُوَمِنْعِنْدِاَنْفُسِكُمْ:} That is, because of your sins, or because of your own preference. (Fath al-Qadeer) The first case means that it was due to your own weaknesses and shortcomings, and due to the disobedience of the Messenger of Allah (peace be upon him), which the archers committed by leaving their positions. (Qurtubi) In the second case, it would mean because you chose ransom. The Messenger of Allah (peace be upon him) had given the companions the choice regarding the captives of Badr, that if you wish to take ransom, then in exchange, seventy of your men will be martyred in the future. Thus, the noble companions (may Allah be pleased with them) accepted this. The Qur’an here, with the words « هُوَمِنْعِنْدِاَنْفُسِكُمْ», points to this very reality. [ ابن کثیر۔ طبری۔ أحمد : 30/1، ۳۱، ح : ۲۰۹ ]
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
165. 1. That is, in Uhud, seventy of your men were martyred, while in Badr you had killed seventy disbelievers and taken seventy prisoners.
165. 2. That is, because of your mistake, which you made by leaving the mountain post despite the emphatic command of the Messenger of Allah ﷺ. As detailed earlier, due to this mistake, a group of disbelievers got the opportunity to attack again from that pass.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
165. So when a calamity befell you (on the day of Uhud), you cried out [161], “Where has this come from?” even though you had already inflicted twice the loss upon them? Say, “It is from your own selves [162].” Surely, Allah is capable of all things.
[161] The case of the hypocrites is entirely different. Even the Muslims, apart from the senior Companions, thought that since we are fighting for the truth, in fact defending ourselves, and the Messenger of Allah himself is present among us, then the disbelievers can never prevail over us. But when they had to face defeat, they were deeply grieved and astonished. In response to this, Allah Almighty said: Allah granted you a great victory in the field of Badr. You inflicted double the loss on the disbelievers compared to your current loss, and at that time you were weak. So if Allah could grant you victory in that state, He can also let you face defeat, because He has power over all things. [162] The Causes of Defeat at Uhud:
As for the question of why you had to face defeat, its causes were also created by your own selves. You let go of patience, did some things contrary to piety, disobeyed the command of the Messenger of Allah, became greedy for wealth, quarreled and disputed among yourselves, so now why do you ask where this calamity came from?