سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 156

The Family of Imraan · Medinan · Juz 4 · Page 70

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ كَانُوا۟ غُزًّى لَّوْ كَانُوا۟ عِندَنَا مَا مَاتُوا۟ وَمَا قُتِلُوا۟ لِيَجْعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿156﴾
O you who believe! Be not like those who disbelieve (hypocrites) and who say to their brethren when they travel through the earth or go out to fight: "If they had stayed with us, they would not have died or been killed," so that Allâh may make it a cause of regret in their hearts. It is Allâh that gives life and causes death. And Allâh is All-Seer of what you do.
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā O you
ٱلَّذِينَ alladhīna who
ءَامَنُوا۟ āmanū believe[d]
لَا (Do) not
تَكُونُوا۟ takūnū be
كَٱلَّذِينَ ka-alladhīna like those who
كَفَرُوا۟ kafarū disbelieved
وَقَالُوا۟ waqālū and they said
لِإِخْوَٰنِهِمْ li-ikh'wānihim about their brothers
إِذَا idhā when
ضَرَبُوا۟ ḍarabū they traveled
فِى in
ٱلْأَرْضِ l-arḍi the earth
أَوْ aw or
كَانُوا۟ kānū they were
غُزًّۭى ghuzzan fighting
لَّوْ law If
كَانُوا۟ kānū they had been
عِندَنَا ʿindanā with us
مَا not
مَاتُوا۟ mātū they (would have) died
وَمَا wamā and not
قُتِلُوا۟ qutilū they (would have) been killed
لِيَجْعَلَ liyajʿala So makes
ٱللَّهُ l-lahu Allah
ذَٰلِكَ dhālika that
حَسْرَةًۭ ḥasratan a regret
فِى in
قُلُوبِهِمْ ۗ qulūbihim their hearts
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
يُحْىِۦ yuḥ'yī gives life
وَيُمِيتُ ۗ wayumītu and causes death
وَٱللَّهُ wal-lahu and Allah
بِمَا bimā of what
تَعْمَلُونَ taʿmalūna you do
بَصِيرٌۭ baṣīrun (is) All-Seer

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 156) {يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَكُوْنُوْا …:} {’’ غُزًّى ‘‘} is the plural of {’’ غَازٍ‘‘}, which is an active participle from {’’ غَزَا يَغْزُوْ ‘‘}, meaning "those who fight," just as the plural of { ’’ رَاكِعٌ ‘‘} is {’’ رُكَّعٌ ‘‘}. Muslims have been instructed not to become like those people who, due to their hypocrisy, are disbelievers, and who not only harbor this corrupt belief in their hearts but also openly express it, saying that our brothers who died during the journey of jihad or were killed while fighting—if they had stayed with us, they would not have died nor been killed. This belief and statement of theirs will be made a cause of regret and sorrow in their hearts by Allah Almighty. Muslims have been prohibited from this belief because, besides being incorrect, it leads to cowardice, whereas life and death are in the hands of Allah and their time is fixed. This very belief is the cause of a Muslim's strength, so it has been commanded to keep your hearts firm; death cannot come even a moment before its appointed time. Words like "if" and "but" give Satan an opportunity to interfere. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The strong believer is better and more beloved to Allah than the weak believer, and there is good in each. Be eager for that which benefits you, seek help from Allah, and do not be helpless. And if any calamity befalls you, do not say, 'If I had done such and such ,' but rather say, 'Allah decreed and did what He willed,' because {”لَوْ“} (the word 'if') opens the way for Satan's work." [ مسلم، القدر ، باب الإیمان بالقدر والاذعان لہ : ۲۶۶۴، عن أبی ہریرۃ رضی اللہ عنہ ]

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

156. 1 The people of faith are being prevented from this corrupt belief which the disbelievers and hypocrites held, because this belief is the foundation of cowardice. In contrast, when one believes that life and death are in Allah’s hands, and also that the time of death is fixed, then this creates determination, courage, and the passion to fight in the way of Allah within a person.

156. 2 The aforementioned corrupt belief only becomes a cause of deep regret, that if they had not gone on a journey or to the battlefield but had stayed at home, they would have been saved from falling into the lap of death. Whereas death comes even within strong fortresses. Therefore, only those Muslims can be saved from this regret whose beliefs are authentic.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

156. O you who believe! Do not be like those disbelievers who, when their brothers set out on a journey or went forth to fight, said, "Had they stayed with us, they would not have died or been killed." Allah makes such statements a cause of regret in their hearts [151]. It is Allah Who gives life and causes death, and Allah is All-Seeing of what you do.

[149] Here, the disbelievers refer to those hypocrites who used to mingle among the Muslims. Outwardly, they professed faith while concealing disbelief in their hearts.

[150]
The Regretful Words of Khalid bin Walid at the Time of Death:

To hold such a belief or to utter such words is against the belief in destiny, which is the sixth part of faith in the unseen. In this respect as well, these people became disbelievers. Because the time of death is fixed, as is the place. Whatever happens, death will come at its appointed time and will certainly come. There can be no advancement or delay in its time. Similarly, wherever it is destined for one to die, a person, by some means or another, reaches there himself. And when the time of death has not come, even if a person spends his entire life in battles, death will not come to him. Thus, Khalid bin Walidؓ, who fought battles all his life and on whose body there was not a single part left unmarked by the sword or arrow, when death came to him, it came at home. Accordingly, at the time of his own death, he himself said these words: "There is not a span on my body that is free from the wound of a sword or spear, yet today I am dying like a camel (at home)."

[151] Such thoughts as, "If he had not gone on such-and-such journey or jihad, perhaps he would have survived," are nothing but regret upon regret. Otherwise, the one whom Allah keeps alive at home, He can keep alive in jihad as well, and the one whom He can cause to die in jihad, He can cause to die at home as well. To keep alive and to cause death are all within His power. It is within His knowledge.