سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 15

The Family of Imraan · Medinan · Juz 3 · Page 51

۞ قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ ﴿15﴾
Say: "Shall I inform you of things far better than those? For Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2) there are Gardens (Paradise) with their Lord, underneath which rivers flow. Therein (is their) eternal (home) and Azwâjun Mutahharatun (purified mates or wives). And Allâh will be pleased with them. And Allâh is All-Seer of the (His) slaves".
۞ قُلْ qul Say
أَؤُنَبِّئُكُم a-unabbi-ukum Shall I inform you
بِخَيْرٍۢ bikhayrin of better
مِّن min than
ذَٰلِكُمْ ۚ dhālikum that
لِلَّذِينَ lilladhīna For those who
ٱتَّقَوْا۟ ittaqaw fear[ed]
عِندَ ʿinda with
رَبِّهِمْ rabbihim their Lord
جَنَّـٰتٌۭ jannātun (are) Gardens
تَجْرِى tajrī flows
مِن min from
تَحْتِهَا taḥtihā underneath them
ٱلْأَنْهَـٰرُ l-anhāru [the] rivers
خَـٰلِدِينَ khālidīna abiding forever
فِيهَا fīhā in it
وَأَزْوَٰجٌۭ wa-azwājun and spouses
مُّطَهَّرَةٌۭ muṭahharatun pure
وَرِضْوَٰنٌۭ wariḍ'wānun and approval
مِّنَ mina from
ٱللَّهِ ۗ l-lahi Allah
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
بَصِيرٌۢ baṣīrun (is) All-Seer
بِٱلْعِبَادِ bil-ʿibādi of (His) slaves

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Verse 15) See the commentary of Surah Al-Baqarah, verse (25). The word { ”رِضْوَانٌ“ ’’ رَضِيَ يَرْضَي (س)‘‘} mentioned in this verse is a verbal noun from the defective "waw" root; its verbal noun also comes as {’’رِضًا ‘‘}, but due to the greater number of letters in {”رِضْوَانٌ“} and the tanween being for magnification, it has been translated as "great pleasure." In reality, this blessing is superior to all the blessings of Paradise. Allah said: «وَ رِضْوَانٌ مِّنَ اللّٰهِ اَكْبَرُ » [التوبۃ : ۷۲ ] "And a little pleasure from Allah is the greatest."

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

15. 1. In this verse, the believers are being told not to become lost in the aforementioned worldly things, but rather that there is a life and blessings with the Lord that are better than these, which only the people of Taqwa will deserve. Therefore, you should adopt Taqwa; if this develops within you, then surely you will gather the goodness of both religion and the world in your embrace.

15. 2. Pure, meaning they will be free from the worldly impurities of menstruation, postpartum bleeding, and other filth, and they will be chaste. In the next two verses, the qualities of the people of Taqwa are mentioned.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

15. Say: Shall I inform you of something better than that? For those who are mindful of Allah [16], with their Lord are gardens beneath which rivers flow, where they will abide forever, and pure spouses [17], and Allah’s pleasure [18] (which is greater than all these blessings)—and Allah is ever watchful over His servants [19].

[16] That is, those people who, in attaining the aforementioned things, observe the limits and restrictions of the Shariah and distinguish between halal and haram, and do not become so absorbed in their attainment that they forget the remembrance of Allah and the thought of the Hereafter. And when any or all of these things are granted to them, they fulfill the rights of Allah in them and spend them in the manner that Allah and His Messenger have commanded.

[17]
The Companionship of Pure Wives in Paradise:

Azwaaj is the plural of zawj, and zawj is a word with dual meaning. For a husband, his wife is his zawj, and for a wife, her husband is her zawj. That is, if a righteous man did not have a wife in the world, he will be given a righteous wife, and an evil-natured wife will be in Hell. Similarly, if a righteous woman’s husband was evil-natured, she will be granted a righteous husband in Paradise, and the wicked husband will be in Hell. And if both were fortunate and righteous, they will have companionship in Paradise as well. In addition to this, righteous people will be granted pure wives, as is proven by numerous statements in the Quran and Hadith.

[18]
Allah’s Eternal Pleasure:

Hazrat Abu Sa‘eed Khudri ؓ says that the Messenger of Allah ﷺ said that Allah Almighty will ask the people of Paradise, “Are you now pleased?” They will say, “O our Lord! How could we not be pleased when You have granted us what You have not given to any other creation?” At that time, Allah Almighty will say, “Now I bestow upon you a blessing that is superior to all these blessings.” They will ask, “What blessing could be superior to these blessings?” Allah Almighty will say, “That blessing is My pleasure. Now I bestow My pleasure upon you. After this, I will never be displeased with you.” [بخاری، کتاب التوحید، باب کلام الرب مع اہل الجنۃ]

[19] That is, those servants who, in order to be saved from the punishment of Hell, consistently observe the commands of Allah Almighty, distinguish between halal and haram at every moment of life, and at the same time, continue to pray to Allah to forgive their sins and save them from the punishment of Hell.