سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 143

The Family of Imraan · Medinan · Juz 4 · Page 68

وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ ٱلْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ ﴿143﴾
You did indeed wish for death (Ash-Shahâdah - martyrdom) before you met it. Now you have seen it openly with your own eyes.
وَلَقَدْ walaqad And certainly
كُنتُمْ kuntum you used to
تَمَنَّوْنَ tamannawna wish
ٱلْمَوْتَ l-mawta (for) death
مِن min from
قَبْلِ qabli before
أَن an [that]
تَلْقَوْهُ talqawhu you met it
فَقَدْ faqad then indeed
رَأَيْتُمُوهُ ra-aytumūhu you have seen it
وَأَنتُمْ wa-antum while you (were)
تَنظُرُونَ tanẓurūna looking on

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 143) {وَ لَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ :} Here, "death" means battle or martyrdom. (Baghawi) Those who did not get the opportunity to be present at the Battle of Badr used to wish that if they got a chance to face the enemy, they too would attain the rank of the martyrs of Badr. However, when the opportunity arose at the Battle of Uhud, due to the enemy's sudden attack, they could not remain steadfast and some fled. In this verse, addressing the Companions, it is said that according to your wish, now this opportunity has come, so you should have faced the enemy with full bravery and shown steadfastness. Abdullah bin Abi Awfa (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Do not wish to meet the enemy, but keep asking Allah for well-being. However, if you do encounter the enemy, then be patient, and know well that Paradise is under the shade of swords." [ بخاری، الجہاد والسیر، باب لا تمنوا لقاء العدو : ۳۰۲۵ ]

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

143. 1. This refers to those companions who, due to not participating in the Battle of Badr, felt a sense of deprivation and wished that if the battlefield became heated, they could subdue the disbelievers and attain the virtue of jihad. These very companions, acting with zeal for jihad, advised to go outside Medina in the Battle of Uhud, but when the Muslims’ victory turned into defeat due to the sudden attack of the disbelievers (the details of which have already passed), these enthusiastic warriors also became panic-stricken and some chose to flee (as will be detailed ahead), and only very few remained steadfast (Fath al-Qadeer). Therefore, it is mentioned in the hadith: “Do not wish to meet the enemy and ask Allah for well-being,” and know that “Paradise is under the shade of swords” (referenced in Ibn Kathir).

143. 2. رایتموہ and تنظرون — both have the same meaning, i.e., to see. Two words are used for emphasis and exaggeration. That is, in the glitter of swords, the sharpness of spears, the onslaught of arrows, and the ranks of brave warriors, you witnessed death very clearly. (Ibn Kathir and Fath al-Qadeer)

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

143. Before this, you used to long for death (martyrdom); now you have seen it before your very eyes (in the Battle of Uhud) [130].

[130]
Do Not Wish for Death or Confrontation with the Enemy:

In this verse, another scene from the Battle of Uhud is presented. When the Muslims initially faced defeat, those Companions ؓ who had been deprived of participating in the Battle of Badr, after hearing about the virtues of the martyrs of Badr, used to wish that if Allah granted such an opportunity again, they would give their lives in the path of Allah and attain the ranks of martyrdom. At the time of consultation, it was these very Companions ؓ who insisted that the battle should be fought outside Madinah in the open field. However, when defeat occurred, some among these Companions ؓ also fled. In this verse, the address is to those very people: what you desired has come before you. Now, what is the meaning of retreating? In this context, there is a hadith in which the Prophet ﷺ said: Do not wish for confrontation with the enemy. And when such a situation arises, then show steadfastness.
[بخاری، کتاب التمنی، باب کراھیہ تمنی لقاء العدو نیز کتاب الجہاد، باب لاتمنوا لقاء العدو]