Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) to those who disbelieve: "You will be defeated and gathered together to Hell, and worst indeed is that place to rest."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قُلqulSay
لِّلَّذِينَlilladhīnato those who
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieve[d]
سَتُغْلَبُونَsatugh'labūnaYou will be overcome
وَتُحْشَرُونَwatuḥ'sharūnaand you will be gathered
إِلَىٰilāto
جَهَنَّمَ ۚjahannamaHell
وَبِئْسَwabi'sa[and] an evil
ٱلْمِهَادُl-mihādu[the] resting place
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 12){قُلْلِّلَّذِيْنَكَفَرُوْا … : } Here, the disbelievers refer to the Jews. After the revelation of this verse, with the killing of Banu Qurayzah, the exile of Banu Nadir, and the conquest of Khaybar, this prophecy of the Quran, by the grace of Allah, was fulfilled word for word. (Shawkani)
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
12. 1 Here, the disbelievers refer to the Jews. And this prophecy was fulfilled quickly. Thus, Banu Qaynuqa and Banu Nadir were exiled, Banu Qurayza were killed, then Khaybar was conquered, and jizyah was imposed on all the Jews (Fath al-Qadeer).
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
12. Say to those who disbelieve: “You will soon be overcome and driven together to Hell, and what a terrible resting place it is!”
[13] The Fate of the Jews:
Although in this verse the address is directed to all types of disbelievers, the Jews of Madinah in particular are its addressees. What happened was that when Allah Almighty granted the Muslims a great victory in the Battle of Badr, and as a result, Abdullah bin Ubayy (the chief of the hypocrites) along with his companions accepted Islam, the Messenger of Allah ﷺ addressed the Jews of Banu Qaynuqa who lived in the midst of Madinah and said, "O Jews! Accept Islam and you will remain in safety, otherwise you will meet the same fate as the polytheists of Makkah." But instead of accepting the advice, they became boastful and said that the disbelievers of Makkah were ignorant and unfamiliar with the arts of war, which is why they were defeated; if you face us, then you will understand. Then Allah Almighty revealed this verse. After that, the fulfillment of this prophecy of Allah Almighty, word for word, is witnessed by history: the first to be exiled were these very Jews, Banu Qaynuqa. They took refuge in Khaybar. Then the Jews of Banu Nadir were exiled, and they too went to Khaybar. Then came the turn of Banu Qurayza, who were killed and made into slaves and maidservants. Then, when the Jews were defeated in Khaybar, they requested to remain there as tenant farmers, which the Messenger of Allah ﷺ accepted. However, since the Jews are a nation prone to mischief, due to their mischiefs, eventually Hazrat Umar ؓ expelled them from there as well. Remember, this prophecy regarding the disbelievers was made at a time when an atmosphere of constant fear and terror prevailed over the Muslims, although by that time the foundation of a small, nascent Islamic state had been laid. But in every respect, they were weak and in the minority, and the polytheists, Jews, Christians, and hypocrites of all Arabia were determined to wipe this state off the face of the earth, and in comparison to all these groups, there seemed to be no sign of success for the Muslims. But Allah's help was with the Muslims in such a way, and circumstances changed so dramatically, that all these factions were defeated one after another, and within a few years, Islam prevailed throughout Arabia.