Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Those who are patient, and put their trust (only) in their Lord (Allâh).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ٱلَّذِينَalladhīnaThose who
صَبَرُوا۟ṣabarū(are) patient
وَعَلَىٰwaʿalāand upon
رَبِّهِمْrabbihimtheir Lord
يَتَوَكَّلُونَyatawakkalūnaput their trust
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 59) ➊ { الَّذِيْنَصَبَرُوْا:} That is, those who are honored with the lofty chambers of Paradise are the ones who showed patience upon Islam and obedience to Allah Almighty, upon abstaining from sins, upon the persecutions of the polytheists, upon the hardships of migration and striving in the way of Allah, who left their relatives and homeland, and who confronted their enemies.
➋ { وَعَلٰىرَبِّهِمْيَتَوَكَّلُوْنَ:} And they always place their trust only in their Lord in every matter. They do not rely on their homeland, property, business, friends, relatives, or anything else; rather, relying solely on their Lord, they set out for migration and striving in His path.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
59-1. That is, they remained steadfast upon the religion, endured the hardships of migration, and accepted separation from family and relatives solely for the pleasure of Allah.
59-2. In every matter and circumstance of religion and the world.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
59. Those who are patient (in adversity) and put their trust in their Lord [91].
[91] The Scope of the Meaning of Patience; Patience is Foremost Among Moral Values, and Reliance on Allah is Second: Among good deeds, patience is foremost. The word "patience" is used in a very broad sense. That is, to endure the difficulties encountered in the path of Allah with cheerfulness for the sake of Allah's pleasure is also patience. To remain steadfast in adhering to the commands of Shariah is also patience. And to not consider the loss of material interests as significant is also patience. Among good deeds, the second mentioned is reliance on Allah. Reliance on Allah means to have faith in those promises which Allah has made to His obedient servants, especially in situations where the apparent means for the fulfillment of those promises seem to be absent.