Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And they ask you to hasten on the torment (for them): and had it not been for a term appointed, the torment would certainly have come to them. And surely, it will come upon them suddenly while they perceive not!
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَيَسْتَعْجِلُونَكَwayastaʿjilūnakaAnd they ask you to hasten
بِٱلْعَذَابِ ۚbil-ʿadhābi[with] the punishment
وَلَوْلَآwalawlāAnd if not
أَجَلٌۭajalun(for) a term
مُّسَمًّۭىmusammanappointed
لَّجَآءَهُمُlajāahumusurely (would) have come to them
ٱلْعَذَابُl-ʿadhābuthe punishment
وَلَيَأْتِيَنَّهُمwalayatiyannahumBut it will surely come to them
بَغْتَةًۭbaghtatansuddenly
وَهُمْwahumwhile they
لَاlā(do) not
يَشْعُرُونَyashʿurūnaperceive
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 53) ➊ {وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَبِالْعَذَابِ:} This is another form of denying the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and mocking him, which the disbelievers adopted: that if we are upon falsehood, then bring the punishment upon us immediately. When will that punishment, with which you threaten us, come? By this punishment, they meant punishment in this world.
➋ { وَلَوْلَاۤاَجَلٌمُّسَمًّىلَّجَآءَهُمُالْعَذَابُ:} It is said, if Allah had not fixed a specific time for the punishment to come upon them in this world, which cannot be advanced or delayed, then the punishment would have come at the very moment of their demand.
➌ { وَلَيَاْتِيَنَّهُمْبَغْتَةًوَّهُمْلَايَشْعُرُوْنَ:} In this Ummah, instead of heavenly punishment like the previous nations, it was decided that the disbelievers would be punished at the hands of the Muslims, as He said: «{ قَاتِلُوْهُمْيُعَذِّبْهُمُاللّٰهُبِاَيْدِيْكُمْ }»[ التوبۃ : ۱۴ ] "Fight them; Allah will punish them at your hands." It is said, punishment will surely come upon them in this world, but not immediately at their demand; rather, it will come at the appointed time and suddenly, when it will not even occur to them. Thus, Allah's promise was fulfilled at Badr and in the subsequent battles, even at the conquest of Makkah. Shah Abdul Qadir (may Allah have mercy on him) writes: "The punishment for this Ummah was this: to be killed or captured at the hands of the Muslims. So, at the conquest of Makkah, the people of Makkah were unaware when the Prophet's army suddenly appeared over them." (Mawaddih)
➍ { ’’ اَجَلٌمُّسَمًّى ‘‘} (Appointed time) can also mean death and then the Hereafter, the process of which will begin immediately after death, and no one knows when death will come. The commentator Ibn Juzayy said, this meaning is more apparent.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
53-1. That is, instead of obeying the Prophet, they say: If you are truthful, then bring down the punishment upon us.
53-2. That is, their actions and words certainly deserve that they should be wiped out from the face of existence immediately, but Our way is that We grant every nation respite until a fixed time. When that period of action ends, then Our punishment comes.
53-3. That is, when the appointed time for punishment arrives, it will come so suddenly that they will not even realize it. This appointed time is what He has written for the people of Makkah, meaning captivity and killing in the Battle of Badr, or the occurrence of the Day of Judgment, after which there is nothing but punishment for the disbelievers.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
53. They ask you to hasten the punishment. And if there had not been a fixed time for it, the punishment would have already come upon them. And it will surely come upon them suddenly, while they are unaware. [85]
[85] In this verse, the punishment whose hastening is being demanded refers to the worldly punishment. And according to Allah’s law, it came on the day of the conquest of Makkah, when the disbelievers of Makkah suddenly heard of the Muslim onslaught and had no strength left to resist.