Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Tell me! If Allâh made the night continuous for you till the Day of Resurrection, which ilâh (god) besides Allâh could bring you light? Will you not then hear?"
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قُلْqulSay
أَرَءَيْتُمْara-aytumHave you seen
إِنinif
جَعَلَjaʿalaAllah made
ٱللَّهُl-lahuAllah made
عَلَيْكُمُʿalaykumufor you
ٱلَّيْلَal-laylathe night
سَرْمَدًاsarmadancontinuous
إِلَىٰilātill
يَوْمِyawmi(the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) the Resurrection
مَنْmanwho
إِلَـٰهٌilāhun(is the) god
غَيْرُghayrubesides
ٱللَّهِl-lahiAllah
يَأْتِيكُمyatīkumwho could bring you
بِضِيَآءٍ ۖbiḍiyāinlight
أَفَلَاafalāThen will not
تَسْمَعُونَtasmaʿūnayou hear
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 72,71) ➊ The literal meaning of {قُلْاَرَءَيْتُمْاِنْجَعَلَاللّٰهُعَلَيْكُمُالَّيْلَ …:’’ اَرَءَيْتُمْ ‘‘} is "Have you seen." The Arabs use it in the sense of {’’أَخْبِرُوْنِيْ‘‘} (Tell me), meaning, if you have seen, then tell. Another proof of Allah's oneness and another blessing among His blessings, for which He deserves praise, is the alternation of night and day, as He said: «{ اِنَّفِيْخَلْقِالسَّمٰوٰتِوَالْاَرْضِوَاخْتِلَافِالَّيْلِوَالنَّهَارِلَاٰيٰتٍلِّاُولِيالْاَلْبَابِ }»[ آل عمران : ۱۹۰ ] "Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day are surely many signs for those of understanding." He said: "Tell me, if Allah were to make the night continuous over you until the Day of Resurrection, who is the god besides Allah who could bring you any light, of any kind or even the slightest?" (The tanween in {بِضِيَآءٍ} is for indefiniteness and smallness.) Here Allah mentioned {’’ اَفَلَاتَسْمَعُوْنَ ‘‘} (So do you not hear), while in the next verse He said {’’ اَفَلَاتُبْصِرُوْنَ ‘‘} (So do you not see). Ibn Hubayrah said: "The wisdom in this is that the dominion of hearing is at night and the dominion of sight is during the day (in the darkness of night the ears hear, the eyes do not see, and in the light of day the eyes see, the ears do not hear)." (Biqā‘ī) That is, in this darkness of night, which is imposed forever until the Day of Resurrection, your ears can hear this: who is the god besides Allah who can bring you even the slightest bit of light in any way? So do you not hear, so that you may understand by hearing and, by understanding, believe in the oneness of Allah. Similarly, if Allah were to make the day continuous over you until the Day of Resurrection, who is the god besides Allah who could bring you any night in which you could find rest and comfort?
➋ In these verses, the mention of night precedes that of day, because the blessing of day coming after night is a very great blessing. The entire system of human livelihood depends on it. Moreover, night is a kind of non-existence and light is existence, and it is evident that non-existence precedes existence.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The tafsir of this ayah is included with the following verse(s).