سُوْرَةُ الْقَصَصِ

Surah Al-Qasas (28) — Ayah 67

The Stories · Meccan · Juz 20 · Page 393

فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلْمُفْلِحِينَ ﴿67﴾
But as for him who repented (from polytheism and sins), believed (in the Oneness of Allâh, and in His Messenger Muhammad صلى الله عليه وسلم), and did righteous deeds (in the life of this world), then he will be among those who are successful.
فَأَمَّا fa-ammā But as for
مَن man (him) who
تَابَ tāba repented
وَءَامَنَ waāmana and believed
وَعَمِلَ waʿamila and did
صَـٰلِحًۭا ṣāliḥan righteousness
فَعَسَىٰٓ faʿasā then perhaps
أَن an [that]
يَكُونَ yakūna he will be
مِنَ mina of
ٱلْمُفْلِحِينَ l-muf'liḥīna the successful ones

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 67) ➊ { فَاَمَّا مَنْ تَابَ وَ اٰمَنَ …:} In the Noble Qur’an, the mention of disbelievers and believers, and of punishment and reward, continues side by side. Here, after mentioning those who die in disbelief, it is stated about those who repent, believe, and do righteous deeds that it is hoped these people will be among the successful.

➋ Here, there is a well-known question that for those who repent, believe, and do righteous deeds, the promise of success is present, as after mentioning a few qualities of the believers at the beginning of Surah Al-Baqarah, it is stated: «{ اُولٰٓىِٕكَ عَلٰى هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ وَ اُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ [البقرۃ : ۵ ] “These are on true guidance from their Lord, and these are the ones who are truly successful.” Then what is the meaning of {’’ فَعَسٰۤى ‘‘} (so it is hoped) instead of certainty? There are two answers to this: one is that this is a royal style of expression. When ordinary kings give hope for something, they fulfill it, so how can it be that the King of kings, the Sovereign of all sovereigns, gives hope and does not fulfill it? This is contrary to His majesty. The second answer is that this {’’ فَعَسٰۤى ‘‘} (so it is hoped) is in consideration of the person who repents, believes, and does righteous deeds, that he should have this hope, because certainty would only be when he receives the certificate of acceptance.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

But as for the one who repented, believed, and did righteous deeds, it is hoped [91] that he will be among the successful.

[91] This is a royal style of speech. That is, on that day, the person who repented from following his desires and disobeying Allah, and brought faith, will surely attain success. Then after that, he continued to perform righteous deeds. In other words, for salvation from Hell, merely repenting and professing faith is not enough; rather, a practical demonstration of that faith is also necessary, which can only be done by performing good deeds.