سُوْرَةُ الشُّعَرَآءِ

Surah Ash-Shu'araa (26) — Ayah 63

The Poets · Meccan · Juz 19 · Page 370

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ ﴿63﴾
Then We revealed to Mûsâ (Moses) (saying): "Strike the sea with your stick." And it parted, and each separate part (of that sea water) became like huge mountain.
فَأَوْحَيْنَآ fa-awḥaynā Then We inspired
إِلَىٰ ilā to
مُوسَىٰٓ mūsā Musa
أَنِ ani [that]
ٱضْرِب iḍ'rib Strike
بِّعَصَاكَ biʿaṣāka with your staff
ٱلْبَحْرَ ۖ l-baḥra the sea
فَٱنفَلَقَ fa-infalaqa So it parted
فَكَانَ fakāna and became
كُلُّ kullu each
فِرْقٍۢ fir'qin part
كَٱلطَّوْدِ kal-ṭawdi like the mountain
ٱلْعَظِيمِ l-ʿaẓīmi [the] great

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 63) {فَاَوْحَيْنَاۤ اِلٰى مُوْسٰۤى اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ …:} Some people who deny miracles interpret the drowning of Pharaoh and his people in the sea by saying that when the Children of Israel reached the shore of the sea, there was a state of ebb in the sea, the water had receded, so they crossed it safely. After them, Pharaoh and his people also entered the sea. When they were fully inside, the state of "flow" occurred in the sea, the water suddenly surged and they were all drowned. In reality, this is not an interpretation but a clear denial of the Qur'an. Allah Almighty says that at that moment, We revealed to Musa (peace be upon him) to strike his staff on the sea, so the sea split, and each part of the water stood still like a very large, wide, and high mountain. In Surah Ta-Ha, it is mentioned that a dry path was made between them (in the wet and marshy bed of the sea), it is said: «{ فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيْقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا [ طٰہٰ : ۷۷ ] "So make for them a dry path in the sea." Consider the difference between the rising and falling of the sea due to ebb and flow, and the water standing still in the form of huge mountains instead of maintaining its level. In fact, these people do not have faith that the Master who has placed the property of burning in fire and the property of flowing and drowning in water, can, whenever He wills, take back these properties from them. These people have made blind and deaf matter their deity, which does not even have any control over itself. Here, instead of {’’فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ‘‘}, in {’’ فَاَوْحَيْنَاۤ اِلٰى مُوْسٰۤى ‘‘}, the name of Musa (peace be upon him) is mentioned to express his great status as a reward for his trust in his Lord.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

63-1. Thus Allah Almighty gave this guidance and indication to strike your staff upon the sea, by which the water on the right side stood to the right and the water on the left side stood to the left, and a path was made between the two. It is said that twelve paths were made according to the twelve tribes, and Allah knows best.

63-2. فرق قطعہ بحر, a part of the sea; طور پہاڑ, mountain. That is, each part of the water stood like a great mountain. This was the occurrence of a miracle from Allah Almighty so that Musa (AS) and his people could be saved from Pharaoh. Without this divine support, salvation from Pharaoh was not possible.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

63. So We revealed to Moses, "Strike the sea with your staff." So it parted, and each part [44] became like a huge, solid mountain.

[44]
The Formation of Twelve Paths in the Sea by Striking with the Staff:

Apparently, it seems that when Prophet Musa ؑ, according to divine revelation, struck his staff upon the sea, it split into two parts and a sufficiently wide path was formed in between. And the path also immediately became dry. There was no marshy ground beneath. The water on one side stood still, remaining as firm as a mountain, and so did the water on the other side. However, from some narrations quoted by the commentators, it is understood that not just one dry path, but twelve paths were formed, and the words of ﴿كُلُّ فِرْقٍ﴾ also support these narrations, because the word "kul" is not used for two. According to the narrations, twelve paths were formed in the sea, and there were exactly twelve tribes of Bani Israel, and each tribe had approximately twelve thousand individuals who had migrated, so the number of these migrants becomes one hundred and forty-four thousand, and according to some narrations, this number was one hundred and twenty thousand. Whereas the number of Pharaoh's army was much greater than this.