Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
"Verily we really hope that our Lord will forgive us our sins, as we are the first of the believers [in Mûsâ (Moses) and in the Monotheism which he has brought from Allâh]."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنَّاinnāIndeed, we
نَطْمَعُnaṭmaʿuhope
أَنanthat
يَغْفِرَyaghfirawill forgive
لَنَاlanāus
رَبُّنَاrabbunāour Lord
خَطَـٰيَـٰنَآkhaṭāyānāour sins
أَنanbecause
كُنَّآkunnāwe are
أَوَّلَawwala(the) first
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīna(of) the believers
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 51) {اَنْكُنَّاۤاَوَّلَالْمُؤْمِنِيْنَ:} That is, after the clear proof became evident, we were the first to believe from among the people of Pharaoh. Note! For the explanation of Ayah (41) to (51), see the exegesis of Surah Al-A'raf (113 to 126) and Surah Ta-Ha (65 to 75).
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
51-1. The phrase أَوَّلُالْمُؤْمِنِينَ is used in this sense because the people of Pharaoh did not become Muslim, and they was the first to accept faith among them.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
51. We hope that our Lord will surely forgive our sins, for we are the first to believe [38].
[38] The Change in the Character of the Magicians After Embracing Faith:
Before the contest, the state of the magicians was such that they were pleading with Pharaoh to receive rewards and honors from him. But when they embraced faith with true insight and sincerity of heart, a sudden revolution occurred in their minds, as if their eyes had suddenly been opened. Their faith gave them so much courage that now they did not even care about the threat of crucifixion from that same tyrant and oppressive Pharaoh. They spoke in unison: “Do whatever worst you can do to us, leave no stone unturned in your ill-treatment. At most, you can kill us. You cannot harm us any more than that. But the wealth of faith that we have attained is a thousand times better than these sufferings. And we hope that Allah, the Exalted, will forgive our past mistakes and slips.” Justice demanded that, in this battle between truth and falsehood, just as the magicians embraced faith after their defeat, Pharaoh too should have believed. But he became even more arrogant, and the only reason for this was that if he had believed, he would have lost all his kingdom and authority, and would have had to live as a subordinate to Musa ؑ. But the magicians had no such concern. From this, a clear conclusion emerges: the greatest obstacle in embracing faith is the renunciation of one’s own status, leadership, and authority, and such people are always the first and greatest opponents and enemies of the Prophets.