سُوْرَةُ الشُّعَرَآءِ

Surah Ash-Shu'araa (26) — Ayah 225

The Poets · Meccan · Juz 19 · Page 376

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ﴿225﴾
See you not that they speak about every subject (praising people - right or wrong) in their poetry?
أَلَمْ alam Do not
تَرَ tara you see
أَنَّهُمْ annahum that they
فِى in
كُلِّ kulli every
وَادٍۢ wādin valley
يَهِيمُونَ yahīmūna [they] roam

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 225) {اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ فِيْ كُلِّ وَادٍ يَّهِيْمُوْنَ :} This is the second characteristic of poets that is mentioned here, and that is when an idea comes to them, they mold it into poetry in a unique way; they do not care whether it is from the Most Merciful or from Satan, spiritual or carnal, whether it will produce feelings of good or evil. Sometimes, by praising someone, they elevate him to the sky, and sometimes, by satirizing and criticizing someone, they throw him from the sky to the earth. From one verse, it will seem that the poet is a saint, while from another verse, it will appear that he is a devil. In the same breath, he will speak of both good and evil without hesitation, but he will say it in such an effective and charming manner that the listeners will be influenced by both. However, since the human soul generally prefers evil over good, the evil effects and impressions left by the poet remain, while the effects of good disappear, and in this way, their speech becomes the embodiment of {’’ وَ اِثْمُهُمَاۤ اَكْبَرُ مِنْ نَّفْعِهِمَا ‘‘}. (Tafsir Madani)

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

225. Do you not see that they wander aimlessly in every valley [135] of imagination?

[135]
The Characteristics of Poets: Pure Imagination, Contradiction in Speech, and Lack of Practicality:

In these two verses, two traits of poets have been described. First, that their speech is filled with nothing but imagination and exaggeration to the point of excess, with no solid foundation. For example, when they set out to praise someone, they elevate him to the sky; when they satirize someone, they present him as the worst creature in the world. Then, if they receive some reward or honor from someone, they begin to praise him; they defame someone, ignite the fire of discord and mischief, and no poet’s poetry is complete without the mention of love. Sometimes there are complaints to the beloved, sometimes attacks on rivals, the use of far-fetched metaphors and similes, and self-praise in which there is no reality. In short, there is no field of life in which they do not let their imagination run wild and wander aimlessly. Their lives have neither a definite purpose nor are they bound by any principles.