Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And We have sent you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) only as a bearer of glad tidings and a warner.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَمَآwamāAnd not
أَرْسَلْنَـٰكَarsalnākaWe sent you
إِلَّاillāexcept
مُبَشِّرًۭاmubashiran(as) a bearer of glad tidings
وَنَذِيرًۭاwanadhīranand a warner
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 56) { وَمَاۤاَرْسَلْنٰكَاِلَّامُبَشِّرًاوَّنَذِيْرًا :} In this verse, there is comfort for the Messenger of Allah (peace be upon him) and a warning for the disbelievers, meaning that if the disbelievers do not believe and do not refrain from enmity and opposition towards Allah, His Messenger, and the believers, then its responsibility is not upon you. Your duty is only to give glad tidings to those who accept the truth and to warn those who reject it, and that is all. The disbelievers are being made to understand that the Messenger whom you are so determined to oppose is, from head to toe, your well-wisher. He is the one who gives you the glad tidings of Paradise upon accepting faith and warns you of Allah’s punishment upon rejecting faith. Is it befitting for you to harbor enmity against such a well-wisher?
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
And (O Prophet) We have only sent you as a bearer of glad tidings and a warner [69].
[69] The Nature of Your Responsibility Towards Disbelievers and Muslims:
That is, it is not your ﷺ duty to force people to the right path. Nor is it your task to punish those who do not believe or to provide financial assistance to those who do believe. Rather, your responsibility is only to present the invitation of Islam before all people, to warn the deniers of the truth about their evil end, and to give glad tidings of the reward for righteous deeds to the believers. That is all that is required of you. It should be clear that such an address to the Messenger of Allah ﷺ is only to the extent of inviting the disbelievers. Otherwise, for those who have believed, the Prophet’s duty is not just to give them glad tidings of their righteous deeds. Rather, their education, their training, and the purification of their souls are all included in your responsibilities, and the Noble Quran has mentioned this subject at four different places, and there are four responsibilities of yours towards the Muslims. For example, that you recite to them the verses of the Quran, purify their souls, teach them the Book, and teach them wisdom. [For further explanation, see 2:129, 2:151, 3:164]