Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
There is no sin on you that you enter (without taking permission) houses uninhabited (i.e. not possessed by anybody), (when) you have any interest in them. And Allâh has knowledge of what you reveal and what you conceal.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لَّيْسَlaysaNot
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
جُنَاحٌjunāḥun(is) any blame
أَنanthat
تَدْخُلُوا۟tadkhulūyou enter
بُيُوتًاbuyūtanhouses
غَيْرَghayranot
مَسْكُونَةٍۢmaskūnatininhabited
فِيهَاfīhāin it
مَتَـٰعٌۭmatāʿun(is) a provision
لَّكُمْ ۚlakumfor you
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
يَعْلَمُyaʿlamuknows
مَاmāwhat
تُبْدُونَtub'dūnayou reveal
وَمَاwamāand what
تَكْتُمُونَtaktumūnayou conceal
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 29) ➊ {لَيْسَعَلَيْكُمْجُنَاحٌاَنْتَدْخُلُوْابُيُوْتًاغَيْرَمَسْكُوْنَةٍ …:} That is, such places which are not residential dwellings for anyone and from which you have some benefit or need attached, and which are open to everyone in general, then there is no sin upon you to enter them without permission, such as stations, bus terminals, mosques, hotels for eating, drinking and lodging, inns, shops, and those guesthouses for which permission has already been granted once. Similarly, those houses which are deserted, abandoned, and in ruins, it is permissible to rest inside them, seek shade, or spend the night, etc. From this, it is understood that one should not go to places where a person has no benefit, purpose, or need.
➋ { وَاللّٰهُيَعْلَمُمَاتُبْدُوْنَوَمَاتَكْتُمُوْنَ :} That is, Allah Almighty knows your apparent and hidden deeds; He knows very well what your intention is in going to any place.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
29-1. Which houses are meant here, in which entering without permission is being allowed? Some say that it refers to those houses which are specially prepared or designated for guests. In these, the first permission from the owner is sufficient. Some say that it refers to inns which are specifically for travelers, or commercial houses, meaning those in which you have some benefit.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
29. There is no blame upon you for entering uninhabited houses [37] in which there is benefit for you. And Allah knows well what you reveal and what you conceal [38].
[37] That is, such houses in which no particular person resides, and which are open to all, whether special or common people. For example, mosques for the performance of prayers, hotels and inns for eating, drinking, and lodging, etc. There is no need to seek permission to enter such places. And its second meaning can also be such houses that are uninhabited, deserted, and dilapidated. Their owners may have left them or may be unknown. And, for example, grass may have grown there, and someone may cut the grass from there. Or any other similar benefit can be taken by anyone from there.
[38] That is, Allah Almighty, on the basis of His unlimited knowledge and while keeping in view all matters, has given these commands, for He is well aware of all your apparent and hidden deeds and actions. And the purpose of these commands is to block the paths of obscenity and mischief. Therefore, everyone should act upon them keeping this objective in mind.