سُوْرَةُ الْحَجِّ

Surah Al-Hajj (22) — Ayah 59

The Pilgrimage · Medinan · Juz 17 · Page 339

لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ ﴿59﴾
Truly, He will make them enter an entrance with which they shall be well-pleased, and verily, Allâh indeed is All-Knowing, Most Forbearing.
لَيُدْخِلَنَّهُم layud'khilannahum Surely, He will admit them
مُّدْخَلًۭا mud'khalan (to) an entrance
يَرْضَوْنَهُۥ ۗ yarḍawnahu they will be pleased (with) it
وَإِنَّ wa-inna And indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
لَعَلِيمٌ laʿalīmun surely, (is) All-Knowing
حَلِيمٌۭ ḥalīmun Most Forbearing

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 59) ➊ { لَيُدْخِلَنَّهُمْ مُّدْخَلًا يَّرْضَوْنَهٗ :} refers to Paradise, which they will see and be pleased with, and in which they will find every desire of theirs present. A pleasant residence is also included in the good provision, but it is mentioned separately because people make arrangements for beautiful and excellent homes even more than for food and drink.

➋ The attribute {وَ اِنَّ اللّٰهَ لَعَلِيْمٌ حَلِيْمٌ :} of {’’عَلِيْمٌ‘‘} is relevant to this context in two ways: first, that Allah Almighty is well aware of the deeds and intentions of those who migrated, and He will reward each according to them; likewise, He is fully aware of the deeds and intentions of the disbelievers who forced them to migrate, and He will punish them accordingly. Similarly, the relevance of {’’حَلِيْمٌ ‘‘} is also twofold: first, that whatever shortcomings occurred from these emigrants, Allah Almighty, due to His immense forbearance, will overlook them and grant them good provision and a pleasant abode; second, that those disbelievers who expelled them, Allah Almighty, due to His perfect forbearance, gave them respite despite such a great crime and did not seize them immediately, as a result of which almost all those who expelled the emigrants from Makkah became Muslims.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

59. 1. Because the blessings of Paradise will be such that no eye has ever seen them, nor any ear has ever heard them. And seeing and hearing aside, no human heart has ever even imagined them; so, after enjoying such blessings, who would not be happy?

59. 2. عَلِیْم — He knows the ranks and degrees of those who do righteous deeds and their levels of entitlement. He sees the insolence and disobedience of those who commit disbelief and shirk. But He does not seize them immediately.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

59. He will admit them to a place with which they will be pleased, and surely Allah is All-Knowing, Most Forbearing [87].

[87] That is, Allah knows very well to what extent each person migrated with sincerity of intention. Therefore, He will grant him a greater reward accordingly. And here, the word "Haleem" (Most Forbearing) can have two meanings: one is that if any emigrant made some mistake, Allah will not hold him accountable for it; and the second is that those who forced the emigrants to migrate—Allah knows them well. But since Allah is Most Forbearing, He does not immediately send punishment upon such people.