Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And they are guided (in this world) unto goodly speech (i.e. Lâ ilâha illallâh, Alhamdu lillâh, recitation of the Qur’ân, etc.) and they are guided to the Path of Him (i.e. Allâh’s religion of Islâmic Monotheism), Who is Worthy of all praises.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَهُدُوٓا۟wahudūAnd they were guided
إِلَىilāto
ٱلطَّيِّبِl-ṭayibithe good
مِنَminaof
ٱلْقَوْلِl-qawlithe speech
وَهُدُوٓا۟wahudūand they were guided
إِلَىٰilāto
صِرَٰطِṣirāṭi(the) path
ٱلْحَمِيدِl-ḥamīdi(of) the Praiseworthy
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 24) ➊ {وَهُدُوْۤااِلَىالطَّيِّبِمِنَالْقَوْلِ:} That is, in the world they were guided to the pure word, the word of Tawheed "La ilaha illallah," and they were guided to the path of the Lord worthy of all praise, Islam. Similarly, in the Hereafter, they will be taken to that place where they will hear only pure speech; no vain or sinful talk will reach their ears. There will be no quarrel and no idle chatter; from every side, the sound of peace will be heard. It is said: «{ لَايَسْمَعُوْنَفِيْهَالَغْوًاوَّلَاتَاْثِيْمًا (25) اِلَّاقِيْلًاسَلٰمًاسَلٰمًا }»[ الواقعۃ : ۲۵، ۲۶ ] "They will not hear therein any vain talk or sinful speech, except the saying: Peace, peace." Besides peace, there will be the praise of Allah and His glorification. See Surah Fatir (33 to 35) and Az-Zumar (73, 74).
➋ { وَهُدُوْۤااِلٰىصِرَاطِالْحَمِيْدِ :} In this, there is also an indication that the people of Paradise will attain this blessing because of the praise of Allah, as it is said: «{دَعْوٰىهُمْفِيْهَاسُبْحٰنَكَاللّٰهُمَّوَتَحِيَّتُهُمْفِيْهَاسَلٰمٌوَاٰخِرُدَعْوٰىهُمْاَنِالْحَمْدُلِلّٰهِرَبِّالْعٰلَمِيْنَ }»[ یونس : ۱۰ ] "Their call therein will be, 'Glory be to You, O Allah!' and their greeting therein will be, 'Peace.' And the conclusion of their call will be, 'All praise is due to Allah, Lord of all the worlds.'"
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
24. 1. That is, Paradise is such a place where only pure words will be spoken; there will be no indecent or sinful talk there.
24. 2. That is, towards such a place where everywhere the melodious sound of Allah's praise and His glorification will be echoing. If this refers to the world, then the meaning is guidance towards the Quran and Islam, which comes to the share of the believers.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
24. (These are the ones) who were guided to the pure word [29] (of monotheism), and they were guided to the path of the Praiseworthy Allah.
[29] This verse can have two meanings. One is that it is understood as relating to this world. In that case, the meaning becomes clear from the translation itself. The second is that it is understood as relating to the Hereafter, as the mention of the people of Paradise is ongoing. In this case, it would mean that they will be guided to such a place where the angels will greet them with peace, offer congratulations, and there will be no kind of idle talk or argument. And this will be such a path that, upon reaching it, the people of Paradise will always remain engaged in the praise and glorification of the Praiseworthy Allah Almighty.