Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
(Say O Muhammad صلى الله عليه وسلم): Verily, He (Allâh) knows that which is spoken aloud (openly) and that which you conceal.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
يَعْلَمُyaʿlamuknows
ٱلْجَهْرَl-jahrathe declared
مِنَmina[of]
ٱلْقَوْلِl-qawli[the] speech
وَيَعْلَمُwayaʿlamuand He knows
مَاmāwhat
تَكْتُمُونَtaktumūnayou conceal
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 110) ➊ { اِنَّهٗيَعْلَمُالْجَهْرَمِنَالْقَوْلِ …:} There are open actions and open speech before everyone, so it is said that whether any matter is open and spoken aloud, Allah Almighty knows it, and He also knows what you conceal in your hearts. This is the most effective way of warning and alerting: if you want to stop someone from wrongdoing, instead of stopping them, say, "I am watching all your actions," meaning that I will deal with you. Similarly, Allah Almighty said that I know your loud words and also what you conceal. It means that your disbelief is also known to Me and your hypocrisy as well, so abandon both disbelief and hypocrisy, otherwise be prepared for My grasp.
➋ Here is a question: knowing a hidden matter is indeed a perfection and is unique to Allah, but any person can hear and know a matter spoken aloud—so why is this attribute mentioned specifically? The answer is that if a person speaks loudly, indeed it can be understood, but when two, four, or ten or fifteen people start speaking at full volume at the same time, a person cannot understand anyone. This is the attribute of Allah, the Owner of all dominion, the All-Hearing, the All-Seeing, that not just ten or fifteen, but millions, billions of humans, jinn, angels, and animals pray to Allah Almighty with their full voices, and He hears the calls of all of them, knows what they are saying, and fulfills their needs. Where is this attribute found in the creation? (Biqā‘ī)
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The tafsir of this ayah is included with the following verse(s).