سُوْرَةُ طٰهٰ

Surah Taa-Haa (20) — Ayah 65

Taa-Haa · Meccan · Juz 16 · Page 316

قَالُوا۟ يَـٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ ﴿65﴾
They said: "O Mûsâ (Moses)! Either you throw first or we be the first to throw?"
قَالُوا۟ qālū They said
يَـٰمُوسَىٰٓ yāmūsā O Musa
إِمَّآ immā Either
أَن an [that]
تُلْقِىَ tul'qiya you throw
وَإِمَّآ wa-immā or
أَن an [that]
نَّكُونَ nakūna we will be
أَوَّلَ awwala the first
مَنْ man who
أَلْقَىٰ alqā throws

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 65){ قَالُوْا يٰمُوْسٰۤى اِمَّاۤ اَنْ تُلْقِيَ … :} When Pharaoh saw the staff of Musa (peace be upon him) turning into a serpent, in order to diminish its value in the eyes of the people, he declared it to be magic and said that they too would bring similar magic in response. Accordingly, magicians prepared tricks to make their staffs and ropes appear as serpents, and when they came to the field, they made the offer mentioned in this verse. The words of this offer express their confidence in their magic and also indicate that if you are not ready to begin, we are fully prepared for it. In reality, whatever their intention behind this offer, Allah Almighty’s wisdom was hidden in it: after all the excellence of their magic was displayed before the people, it would be proven baseless in comparison to the truth, just as earlier Pharaoh himself was made to allow Musa (peace be upon him) to choose the place and day of the contest.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

Then they said to Moses, "Moses, will you throw first, or shall we be the first to throw? [46]"

[46]
The Magicians Take the Initiative in the Contest:

After this unity, the magicians came forward into the field of contest and said to Musa (peace be upon him): “Will you show your trick first, or shall we begin?” They asked Musa (peace be upon him) this out of courtesy, as is often customary in competitions. Musa (peace be upon him) replied that they should show their tricks first. His reply was not out of courtesy, because a magician is not worthy of respect, but rather so that the truth would become manifest. Let falsehood exert all its strength; then, if after that the truth prevails over it, everyone will recognize the reality.