Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Whoever turns away from it (this Qur’ân - i.e. does not believe in it, nor acts on its orders), verily, they will bear a heavy burden (of sins) on the Day of Resurrection,
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
مَّنْmanWhoever
أَعْرَضَaʿraḍaturns away
عَنْهُʿanhufrom it
فَإِنَّهُۥfa-innahuthen indeed, he
يَحْمِلُyaḥmiluwill bear
يَوْمَyawma(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) Resurrection
وِزْرًاwiz'rana burden
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 101,100){ مَنْاَعْرَضَعَنْهُ … :} Turning away means not believing in this admonition and not acting upon it. The tanween on {’’ وِزْرًا ‘‘} is for magnification and dreadfulness, meaning a great burden, a heavy burden. {’’ حِمْلًا ‘‘} is in the meaning of {’’مَحْمُوْلٌ‘‘}, just as {’’ذِبْحٌ‘‘} is in the meaning of {’’مَذْبُوْحٌ‘‘}, meaning something carried (a burden). {’’ سَآءَ ‘‘} is a verb of censure, whose subject is the ambiguous pronoun {’’هُوَ‘‘}, and whose ambiguity is clarified by {’’ حِمْلًا ‘‘} as a distinguishing word.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
10. 1. That is, he will not believe in it and will not act upon what is mentioned in it.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Whoever turns away from it will bear a burden of sin [70] on the Day of Resurrection.
[70] Wizr means the burden of sin or a bundle of transgressions. Now, whoever neither comes near the Quran throughout his life nor is willing to accept any of its guidance, inevitably his life will be like an unbridled camel, consisting of disobedience to Allah and sins. Therefore, he will have to bear the unbearable burden of his deeds. In this world, one can only imagine such a burden. But there, this burden will be given a physical form and he will be crushed under its weight.