سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 83

The Cow · Medinan · Juz 1 · Page 12

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَقُولُوا۟ لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ ﴿83﴾
And (remember) when We took a covenant from the Children of Israel, (saying): Worship none but Allâh (Alone) and be dutiful and good to parents, and to kindred, and to orphans and Al-Masâkîn (the poor), and speak good to people [i.e. enjoin righteousness and forbid evil, and say the truth about Muhammad صلى الله عليه وسلم], and perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât), and give Zakât. Then you slid back, except a few of you, while you are backsliders. (Tafsir Al-Qurtubî).
وَإِذْ wa-idh And when
أَخَذْنَا akhadhnā We took
مِيثَـٰقَ mīthāqa (the) covenant
بَنِىٓ banī (from the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَ is'rāīla (of) Israel
لَا Not
تَعْبُدُونَ taʿbudūna you will worship
إِلَّا illā except
ٱللَّهَ l-laha Allah
وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ wabil-wālidayni and with [the] parents
إِحْسَانًۭا iḥ'sānan (be) good
وَذِى wadhī and (with)
ٱلْقُرْبَىٰ l-qur'bā relatives
وَٱلْيَتَـٰمَىٰ wal-yatāmā and [the] orphans
وَٱلْمَسَـٰكِينِ wal-masākīni and the needy
وَقُولُوا۟ waqūlū and speak
لِلنَّاسِ lilnnāsi to [the] people
حُسْنًۭا ḥus'nan good
وَأَقِيمُوا۟ wa-aqīmū and establish
ٱلصَّلَوٰةَ l-ṣalata the prayer
وَءَاتُوا۟ waātū and give
ٱلزَّكَوٰةَ l-zakata the zakah
ثُمَّ thumma Then
تَوَلَّيْتُمْ tawallaytum you turned away
إِلَّا illā except
قَلِيلًۭا qalīlan a few
مِّنكُمْ minkum of you
وَأَنتُم wa-antum and you (were)
مُّعْرِضُونَ muʿ'riḍūna refusing

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 83) ➊ In the previous verses, the Children of Israel were reminded of those historical favors that were bestowed upon their elders, and instead of being grateful, they showed disbelief, as a result of which several times Allah’s wrath descended upon them. Now here, they are being reminded of that covenant which was taken from them at the time of giving the fundamental commands (acts of worship and dealings), and it is being told that the Children of Israel did not adhere to this covenant and showed complete disregard for it. A similar command is given to the Muslim Ummah in Surah An-Nisa (36). (Ibn Kathir)
{لَا تَعْبُدُوْنَ اِلَّا اللّٰهَ:} There are four types of worship: (1) Physical worship, such as circumambulation, bowing, prostration, etc. (2) Financial worship, such as giving charity and making vows and offerings. (3) Verbal worship (i.e., with the tongue), such as reciting someone’s name as a litany, or mentioning someone’s name while sitting, standing, walking. (4) Worship of the heart (i.e., with the heart), such as placing trust in someone, fearing someone, or hoping from someone. All these acts of worship are for Allah; whoever associates anyone else with Allah in these, has committed shirk.
{وَ بِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَانًا …:} Treating parents with kindness has been mentioned by Allah in this verse as well as in several other verses alongside the worship of Allah, which proves that among the rights of people, this is the most virtuous act. Abdullah bin Mas’ud (may Allah be pleased with him) narrates that he asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him): “Which deed is the most virtuous?” He said: [ اَلصَّلاَةُ عَلٰی وَقْتِهَا ] “To offer prayer at its proper time.” He asked: “Then which?” He said: [ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ ] “To treat parents with kindness.” He asked: “Then which?” He said: “Jihad in the way of Allah.” [ بخاری، مواقیت الصلاۃ، باب فضل الصلوۃ لوقتھا : ۵۲۷ ] The reason for this is that they gave birth to him, then raised him «{ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيٰنِيْ صَغِيْرًا [ بنی إسرائیل : ۲۴ ] “My Lord! Have mercy on them as they brought me up when I was small.”
{وَ الْيَتٰمٰى:} An orphan is one whose father dies during his childhood. Ali bin Abu Talib (may Allah be pleased with him) states that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “There is no orphanhood after reaching maturity.” [ أبو داوٗد، الوصایا، باب ما جاء متی ینقطع الیتم : ۲۵۷۳ و صححہ الألبانی ]
{ وَ الْمَسٰكِيْنِ:} For its explanation, see the footnote of Surah At-Tawbah (60).
{وَ قُوْلُوْا لِلنَّاسِ حُسْنًا:} Ibn Kathir (may Allah have mercy on him) said: “A good word is to enjoin good, forbid evil, act with forbearance and forgiveness, and as Allah has said, speak kindly to people, and every good habit that Allah likes.” Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Do not consider any good deed insignificant, even if you cannot do anything else, at least meet your brother with a cheerful face.” [ مسلم، البر والصلۃ، باب استحباب طلاقۃ … : ۲۶۲۶ ]
The Children of Israel were commanded to speak good words, while our Ummah has been commanded to speak “the best” (the most excellent words), as He said: «{ وَ قُلْ لِّعِبَادِيْ يَقُوْلُوا الَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ [ بنی إسرائیل : ۵۳ ] “And tell My servants to say that which is best.”
{وَ اَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَ اٰتُوا الزَّكٰوةَ:} This refers to the prayer and zakah that the Children of Israel used to perform.
{ اِلَّا قَلِيْلًا مِّنْكُمْ: } This refers to those few among the Children of Israel who, before the advent of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), remained firm on this covenant, or after his coming, believed in him. All the rest threw this covenant behind their backs. This is the utmost justice of Allah that even while mentioning their breaking of the covenant, He did not declare all of them as guilty, but mentioned those who remained firm on the covenant, even if they were few, separately from those who broke it.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The explanation of this verse has been given along with the previous verse.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

83. And (remember) when We took a firm covenant from the Children of Israel: that you shall worship none but Allah, and be good to parents, relatives, orphans, and the needy; and speak kindly to people, establish prayer, and give zakah. Then, except for a few of you, you turned away from this covenant [96], and you are still turning away.

[96] Although apparently this address is to the Jews of Madinah, these are such commands that have remained unchanged in every Shariah, and they exist exactly the same in our Shariah as well. As for the story of the Children of Israel breaking their covenant after making it, this had become their second nature, and their history is full of such breaches of covenant.