Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
But he who fears from a testator some unjust act or wrong-doing, and thereupon he makes peace between the parties concerned, there shall be no sin on him. Certainly, Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَمَنْfamanBut whoever
خَافَkhāfafears
مِنminfrom
مُّوصٍۢmūṣin(the) testator
جَنَفًاjanafan(any) error
أَوْawor
إِثْمًۭاith'mansin
فَأَصْلَحَfa-aṣlaḥathen reconciles
بَيْنَهُمْbaynahumbetween them
فَلَآfalāthen (there is) no
إِثْمَith'masin
عَلَيْهِ ۚʿalayhion him
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
غَفُورٌۭghafūrun(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۭraḥīmunAll-Merciful
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The tafsir of this verse may be read with the following verses.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
182. 1. The meaning of جَنَفًا (inclination) is to, by mistake or forgetfulness, incline more towards one relative and thereby deprive others of their rights, and by اثمًا is meant to do so deliberately, thus referring to a sinful bequest, the changing of which and that the correction must be acted upon. From this, it is understood that it is essential to maintain justice and fairness in a bequest; otherwise, committing injustice even while departing from this world is extremely dangerous from the perspective of salvation in the Hereafter.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
182. But if anyone fears partiality or wrongdoing on the part of the testator and brings about reconciliation among the parties, then there is no sin upon him [228]. Surely, Allah is Most Forgiving, Most Merciful.
[228] However, if it becomes known that the deceased made a mistake in the will, whether it was intentional or unintentional, or he showed partiality towards someone, then it can be changed with the consultation of the heirs. In fact, the guardian or authorized heir must make such an amendment. In this way, it is possible that Allah Almighty may also forgive the sin of the one who made the will.