Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
O Children of Israel! Remember My Favour which I bestowed upon you and that I preferred you to the ‘Âlamîn [mankind and jinn (of your time-period, in the past)].
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَـٰبَنِىٓyābanīO Children
إِسْرَٰٓءِيلَis'rāīla(of) Israel
ٱذْكُرُوا۟udh'kurūRemember
نِعْمَتِىَniʿ'matiyaMy Favor
ٱلَّتِىٓallatīwhich
أَنْعَمْتُanʿamtuI bestowed
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
وَأَنِّىwa-annīand that I
فَضَّلْتُكُمْfaḍḍaltukum[I] preferred you
عَلَىʿalāover
ٱلْعَـٰلَمِينَl-ʿālamīnathe worlds
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 123,122) The address to the Children of Israel begins by reminding them of Allah’s blessings and warning them about the Day of Resurrection and its terrors. In a continuous sequence of eighty-four (84) verses, along with Allah’s blessings, their acts of disobedience are also mentioned. In the end, once again, they are reminded of Allah’s blessings and warned about the Day of the Hereafter, and it is cautioned that due to the misdeeds mentioned above, they have been deemed unjust, so now the leadership and guidance are being transferred from the Children of Israel to the Children of Ismail, among whom a prophet was prayed for by Ibrahim (peace be upon him) when he was raising the foundations of the Kaaba. The purpose of these verses and all the previous verses is to encourage the People of the Book to believe in the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and to follow him.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The explanation of this verse has been given along with the previous verse.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
122. O Children of Israel! [148] Remember My favor which I bestowed upon you, and that I preferred you above all the nations.
[148] After the Detailed Mention of the Jews, a Final Warning:
The mention of Bani Israel begins from the fifth ruku and continues in full detail through the fourteenth ruku, spanning ten rukus in total. It is explained that Allah Almighty had granted them superiority over all the nations of the world and entrusted them with the duty of guiding all mankind. However, countless moral diseases had developed among them, due to which they were no longer worthy of leadership. Allah Almighty has described all such moral diseases in detail, and in the end, they are being given the same guidance as at the beginning: out of fear of that Day, even now, refrain from your wickedness. On that Day, no person will be able to benefit another, no compensation will be accepted, no intercession will be of any use, nor will any other means of help avail.